Почему нельзя? Есть же пункт
cudzoziemcy posiadający zezwolenie na pobyt stały lub zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej, na terytorium innych państw członkowskich Unii Europejskiej, państwa członkowskiego, Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub Konfederacji Szwajcarskiej oraz ich małżonkowie i dzieci, w celu przejazdu przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, do miejsca zamieszkania lub pobytu,
Т.е. если Вы родственник, муж или жена или ребенок обладателя ВНЖ, прописаны в договоре жилься и едете к ним, то суда по написанному это возможно. Как еще можно трактовать этот пункт?
Why not? Is there a point
cudzoziemcy posiadający zezwolenie na pobyt stały lub zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej, na terytorium innych państw członkowskich Unii Europejskiej, państwa członkowskiego, Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) - strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub Konfederacji Szwajcarskiej oraz ich małżonkowie i dzieci, w celu przejazdu przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, do miejsca zamieszkania lub pobytu,
Those. if you are a relative, husband or wife or child of the holder of a residence permit, are registered in the housing agreement and go to them, then the court, according to what is written, is possible. How else can this paragraph be interpreted? More
denisvikvid, а с чего вы взяли, что там естб какое-то тесное родство?
denisvikvid, but where did you get the idea that there is some kind of close relationship? More