«Обязательно записывайте – всё проходит, всё забывается. Я понимаю – записывать не хочется. Хочется глазеть, а не записывать. Но тогда нужно заставить себя». Илья Ильф
Мой отчет является результатом полугодового путешествия по семи странам. На его страницах Вы пройдете моим маршрутом и увидите по-настоящему гостеприимных и доброжелательных людей в Иране, познакомитесь с основными достопримечательностями городов, национальной кухней и народными промыслами, а также сможете лучше понять людей, развеяв навсегда стереотипы, навязанные средствами массовой информации.
Путешествия дают массу положительных эмоций, учат общению с людьми, помогают понять, как устроен наш мир. Что касается меня, то я заранее решил ехать в Индию, но в итоге до неё не доехал, оставшись в Иране. Чем мне так понравился Иран, Вы сможете понять, прочитав мою книгу. Во время поездки я открыл для себя новые способности - мне удавалось подмечать многие вещи, на которые я раньше не обращал внимания, к тому же я очень много беседовал с другими людьми, спрашивал их и каждый раз узнавал что-то новое. Вот почему мои рассказы получились такими живыми и настоящими. К слову, все описанные мною случаю - подлинные, в них нет ничего надуманного и фальшивого, поэтому Вам они обязательно понравятся. Пишите мне письма на: sanyok-belarus[at]yandex. ru и оставляйте свои отзывы!
Мир дружелюбен, гостеприимен и открыт каждому из нас! Читая эту книгу, мне так хочется, чтобы Вы в это поверили. Желаю приятного прочтения!
Книга III. Незабываемый Иран
Настоящее путешествие: 100% натуральный продукт.
Без искусственных подсластителей и вкусовых добавок, идентичных натуральным:
- без туров, гидов и гостиниц
- без коврика, спальника и палатки
- без рейсового платного транспорта и такси (более 90% расстояния пройдено автостопом)
Общее расстояние: 8130 км. Голубым цветом отмечены платные маршруты.
Интерактивная карта путешествий по Ирану: http://g. co/maps/gwkpr
Приезжайте на Восток и будьте там гостем. Наслаждайтесь и учитесь у принимающих Вас людей простым (! ) человеческим ценностям – дружелюбию, гостеприимству, доверию и честности. И пусть один раз вы попадете в Иран, и пусть в такси за вас заплатит незнакомый человек раньше, чем вы успеете спросить, сколько стоит проезд, в городе пусть Вас возьмут за руку, переведут через дорогу, найдут нужный Вам автобус и оплатят Ваш билет. Пусть когда-нибудь вы спросите дорогу в гостиницу, а незнакомый человек пригласит Вас к себе домой, и Вам приготовят вкусный ужин, а на все Ваши ««ме́ рси» ласково будут отвечать «хаи́ ш микона́ м». И пусть на прощание Вам будут дарить подарки и вслед разольют воду из кувшина, и так будут прощаться с Вами, что потекут слезы. А когда Вас будут переполнять чувства гостеприимства, внимания, любви и заботы, возвращайтесь домой, возвращайтесь, чтобы поделиться со своими близкими и окружающими той любовью, доверием и дружбой, которую Вы чувствовали там, когда Вы были в Иране.
Мне хочется выразить благодарность всем людям, которые помогали мне в течение почти шести месяцев моего путешествия. Едва ли хватит страниц, чтобы перечислить их имена, многие из которых я уже забыл. Но, несомненно, я помню самих людей, помню их дружелюбие и искренне благодарю их за те моменты, когда я был по-настоящему счастлив. Я хочу сказать огромное человеческое спасибо (чох саго́ л, кхе́ йли мотшаке́ ррам, рахма́ т) всем тем, кто сделал мое путешествие на Восток настоящей сказкой. Меня переполняет чувство бескрайней благодарности. Желаю вам крепкого здоровья, семейного благополучия, и пусть Аллах ниспошлет на Вас милость свою, и Ваши семьи живут счастливо!
Вступление.
Эта глава включает несколько разделов и отражает мою личную точку зрения и собственные впечатления. Если Вы хотите получить объективное представление об Иране и сделать свой вывод, прочитайте мои следующие рассказы, в которых вы найдете диалоги с местными жителями. Во время беседы я старался быть максимально объективным и сдержанным в оценке, задавал много вопросов и внимательно слушал. Так я ознакомился с различными точками зрения, и я очень рад, мне удалось предоставить их Вам. Комментируйте и оставляйте свои отзывы, для меня это очень важно. Желаю приятного прочтения.
Иран очень необычен хотя бы уже тем, что мы мало про него знаем. До поездки мои знания об этой стране ограничивались в основном впечатлениями от политических репортажей по телевидению.
Я думал, что иранцы пишут и разговаривают на арабском и молятся своему богу, которого называют Аллахом. Женщины ходят в парандже черного цвета, которое закрывает лицо и оставляет лишь прорезь для глаз. Еще я знал, что там очень строгие законы, и даже зарубежным туристкам нужно ходить в парандже. Мне казалось, женщинам особенно опасно ехать в эту страну, потому что они могут попасть в рабство.
Из репортажей мне было известно, что Иран разрабатывает ядерное оружие, и чтобы этого не допустить другие страны постоянно вводят против него санкции. В Иране живут террористы, которые спонсируются иранским правительством, поэтому Джордж Буш назвал эту страну «Осью Зла». В-общем, Иран ассоциировался с неблагополучной и небезопасной страной.
Однако после путешествия по Ирану мои взгляды кардинально изменились. Как я и предполагал, все опасности были крайне преувеличены, а многие вещи оказались на деле совсем не такими, как мы привыкли о них думать.
Оказалось, что иранцы пишут и разговаривают они на фарси (персидском языке), алфавит которого создан на основе арабского письма и дополнен несколькими другими знаками, читается справа налево. Молятся они тому же Богу, что и христиане, но называют его по-арабски – Аллах, хотя иногда используют персидское слово «Кхо́ да» (Бог).
Женщины в Иране не носят паранджу, по закону они обязаны носить платок, закрывающий волосы, и плащ, скрывающий фигуру. Лицо обычно оставляют открытым. Любая женщина, даже если она приехала из другой страны, должна соблюдать этот закон. Иностранцу также как и местному населению нельзя провозить в страну алкоголь и употреблять его, в Иране действует сухой закон.
Несмотря на обидный эпитет «Ось Зла» эта страна остается достаточно безопасной. По сравнению с соседними странами, такими как Пакистан и Афганистан, в Иране не живут и не обучаются террористы, не выращивают опиум и не делают контрабандное оружие, а последняя война закончилась 25 лет назад. К тому же Иран обладает крупнейшими запасами газа и нефти, и некоторые страны очень заинтересованы в том, чтобы разыграть его ресурсы по сценарию с Ираком.
Из моих писем во время поездки:
«Иран - безумная страна, я не хочу отсюда уезжать, здесь такие классные люди! »,
«Здесь классно. В первую очередь люди. Тебе бы здесь понравилось! »
«Иран - это лучшая страна для туристов из всех, которых я видел! »
Для краткого ознакомления с этой страной рекомендую послушать песню Вадима Захарова «Я в первый раз попал в Иран» из его цикла Иранский дневник. Текст очень емкий и талантливый, мне больше нравится акустическая версия, на которую даю ссылку: http://sanyok-belarus. narod. ru/Iran_Music/V. Zaharov_-_YA_v_pervyi_raz. mp3
Комментарии к песне:
1. «У них и год совсем другой» - по иранскому календарю сейчас 1390 год (по данным на 2011 г н. э. ).
2. «У них тут в пятницу зачем-то воскресенье! » – пятница является единственным выходным в неделю.
3. «Нигде не встретишь алкашей» - употребление алкоголя запрещено и преследуется уголовно.
4. «И пишут задом наперед» - Пишут на фарси справа-налево.
5. «То тут конечно скажут все «Хейли мамнум» – с фарси «большое спасибо».
6. «Ведь если вдруг меня с гитарою застанут» - в Иране запрещено играть на гитаре.
7. «Недолго угодить в «зиндан» – с фарси «тюрьма».
8. «И у меня «мошкелий» без того хватает» – с фарси «мошке́ ль» переводится как «проблема».
9. «А их Аллах еще и сало запрещает» – ислам запрещает употреблять в пищу свинину.
Мой бюджет.
Иранские деньги я описал в своем рассказе «Вступление на иранскую землю», хотелось бы более подробно описать бюджет. Всего за 60 дней путешествия по Ирану я потратил $360 наличных долларов ($200 своих + $160 заемных), получилось около $6/день, из них на одежду, книги и платный транспорт - $110. Отдельно я оплатил консульский сбор €15 и оформление визы через платного посредника €38, всего получилось €53.
В Иране я попал в крайне затруднительное денежное положение. После путешествия по Азербайджану у меня оставалось наличными около $200, с ними я и въехал в Иран. При этом около $800 оставались на карточке. Так вот международные пластиковые карты не работают в Иране из-за экономических санкций. Напрасно я приходил в офис своего банка в Москве и спрашивал сотрудника, могу ли я пользоваться VISA в Иране. Кстати, я получил ответ «конечно, можете» и даже поинтересовался, есть ли у них клиенты, кто пользовался пластиковыми картами, находясь в Иране. Сотрудник ответил, что такие клиенты есть. Хотелось бы теперь встретить этого сотрудника и посмотреть ему в глаза.
Итак, я не мог воспользоваться своей карточкой, кроме того мои родители не могли сделать для меня денежный перевод из Беларуси по тем же самым причинам. Я разговаривал с начальником департамента головного офиса «Банк э Мелли Иран» (Национальный Банк Ирана) в Тегеране, но он сказал, что переслать деньги невозможно.
Пришлось обратиться за помощью к моему иранскому другу Рами́ ну, который принимал меня в гостях в Тегеране. Я взял в долг у него и его знакомых $160.
В отличие от Саудовской Аравии, Арабских Эмиратов, Ирака, Афганистана и Пакистана, где верующие являются мусульманами суннитского толка, в Иране живут в основном мусульмане шииты. Вы можете отличить шиитскую мечеть от суннитской тем, что на ней будет флаг, верующие во время молитвы будут подкладывать под голову священный камешек, а также во время прочтения молитвы шииты держат руки на весу, в отличие от суннитов, которые кладут их на пояс.
После поездки моё впечатление об Исламе изменилось в лучшую сторону. Мне понравился ислам, точнее, понравилось, как люди стараются жить по его предписаниям. Когда я спрашивал людей в Иране, употребляют ли они алкоголь, то примерно восемь из десяти отвечали мне, что никогда не пробовали ни алкоголь, ни наркотики, многие расспрашивали меня, что это такое и как оно действует.
В Коране сказано, что нельзя обманывать, обворовывать и обсчитывать, и многие люди также стараются следовать этим принципам. За несколько месяцев моего пребывания в Иране и общения с другими путешественниками мне не довелось услышать ни об одном случае воровства у туристов. Меня ни разу не обсчитывали на базаре, только было несколько случаев недопонимания с таксистами.
Когда я в разговоре с иранцем перешел на английский язык и стал по привычке использовать некоторые сленговые слова, то он попросил меня не употреблять их, потому что ему было неприятно. Он сказал, что Ислам запрещает употреблять бранные слова, и нужно стараться придерживаться этого правила.
Секрет чистоплотности иранцев также заключается в религии. Очень многие молятся ежедневно пять раз в день, а перед молитвой они должны достичь ритуальной чистоты. Поэтому они моются ежедневно пять раз в день.
Многие соблюдают пост в священный месяц Рамазан и всячески стремятся к благим поступкам и деяниям: читают Коран, больше времени проводят с близкими людьми, ходят в гости и дарят подарки, занимаются благотворительностью.
Я не берусь утверждать, что в Иране не пьют алкоголь или не курят опиум, на самом деле любую запрещенную вещь легко купить даже в не большом городе. Я не буду утверждать наверняка, были ли у туристов случаи, когда их обкрадывали или обсчитывали на рынках, а лишь хочу сказать, что очень многие люди в Иране действительно стараются жить так, как предписывает им их религия. И будьте уверены, от религиозных людей, которых в Иране большинство, всегда можно ожидать только хороших поступков.
Прожив долгое время среди религиозных людей, я уверовал вполне, что Бог есть. Я увидел, что многие честно стараются выполнять предписания своей религии. Ислам направляет и воодушевляет их, делает их мысли и главное, поступки, чище духовно и нравственно. Я понял, что эти два месяца я был ближе к Богу, каким именем бы Его не называли.
Стоит все же отметить, что ислам в Иране очень отличается от ислама в Чечне, Дагестане, Азербайджане и Узбекистане.
Когда меня в Узбекистане приглашали в гости, то обязательно перед едой читали молитву. А потом, как правило, ставили на стол водку, наливали и пили, искренне не понимая и обижаясь, почему я отказываюсь. От этого мне становилось очень неприятно, ведь Коран запрещает употреблять алкоголь и категорически запрещает обращаться к Богу в состоянии алкогольного опьянения. К тому же почти все медресе и мечети в Узбекистане превращены в музеи и аттракционы для туристов.
В Чечне и особенно в Дагестане до сих пор популярно движение ваххабитов, которые утверждают, что нужно убить неверного, даже если он мусульманин, если это мешает исламизации общества. Хотя ислам, как и христианство, запрещает убивать.
В Азербайджане люди мало соблюдают предписания ислама, это государство является больше светским, чем мусульманским.
Женщины в Иране.
На одном из форумов про путешествия я прочитал следующий комментарий. Девушка написала книгу о женском рабстве на Востоке и перед тем, как её издать, попросила тех, кто там был, прочитать электронную версию ее книги и оставить свои комментарии. Потому что сама она ни разу не была в мусульманской стране и не знает всех «тонкостей». Интересно, откуда она брала материал для своей книги, может быть, из учебников по истории? Поэтому если вы женщина и тоже решили написать похожую книгу – бросьте это занятие, в Иране нет женского рабства! «Знающие», но никогда не бывавшие там женщины сразу воскликнут: «Разве в Иране не носят паранджу и не закрывают лицо? » Нет, не носят. И лицо обычно не закрывают.
Как уже было сказано, исламские законы накладывают на женщину некоторые ограничения: они обязаны носить платок, закрывающий волосы, и плащ, скрывающий фигуру. Чтобы избежать путаницы, хотелось бы объяснить, чем отличается платок от хиджаба, паранджи и чадры.
Платок может быть любой формы и любой неброской расцветки. Он является почти единственным аксессуаром, который постоянно на виду, поэтому моя иранская знакомая купила для себя очень дорогой платок в модном магазине.
Хиджа́ б – любая одежда от головы до ног, но чаще под этим словом понимают исламский женский головной платок.
Чадра́ — лёгкое женское покрывало белого, синего или чёрного цвета. Надевается при выходе из дома и закрывает фигуру женщины с головы до ног, носится из культурно-религиозных соображений. Чадру́ черного цвета вы видели в репортажах про Иран. Ее одевают при посещении мечетей и, как я заметил, когда идут на базар, потому что это удобно. Чадра́ не закрывает лицо.
Паранджа́ - женская верхняя одежда, представляющая собой халат с длинными ложными рукавами и с закрывающей лицо волосяной сеткой — чачван. Женщины носят ее в Ираке, Афганистане и Пакистане.
Бурка́ – может использоваться как синоним к слову паранджа, но я имею в виду маску в виде клюва, которую носят женщины в иранском городе Бандер-Аббасе и на побережье Персидского залива.
Большое заблуждение думать о том, какие иранские женщины бесправные и «зашуганые». На самом деле многие из них принимают в семье самостоятельные решения, многие зарабатывают деньги, а некоторые даже разводятся и уходят от своих мужей.
Молодые девушки всегда очень следят за собой и прикладывают много усилий к тому, чтобы их лицо выглядело эффектно, ведь это единственная открытая часть тела. Поэтому многие туристы после посещения Ирана говорят, что иранские женщины очень-очень красивые. Видимо, возможность видеть только лицо благоприятно воздействует на мужское воображение. Ношение хиджаба в этом отношении имеет для женщины гораздо больше плюсов, чем минусов. Ведь любой женщине совсем не хочется, чтобы посторонние мужчины обсуждали, пора ли ей сесть на диету и достаточно ли у нее пышные формы. Поэтому не каждая иранская девушка согласиться «раздеться» до европейской моды. Ведь чтобы выглядеть абсолютно обворожительно, ей достаточно лишь надеть хиджаб, сделать красивый макияж и воспользоваться духами.
За несколько месяцев нахождения в Иране «красивые» лица иранских девушек немного надоели. Произошло это из-за того, что после макияжа они хотя и выглядели как на обложке глянцевого журнала, но смотрелись абсолютно одинаково. Постараюсь описать образ модницы из Тегерана.
Первое и самое обязательное правило – использовать как можно больше макияжа, наштукатуриться тщательно, чтобы остались одни глаза, и не было видно ни одной складки. Как Вы понимаете, кожа под таким слоем макияжа совсем не дышит, а жаркий климат и солнце дополняют ее обезвоживание. Тогда на лице появляются, пардон, прыщи, которые тщательно шпатлюются дополнительным слоем макияжа. Внимательно вглядываясь в такое лицо, можно с ужасом заметить, до какого плачевного состояния довели кожу.
На носу вы обязательно увидите, если описываемая девушка настоящая модница, бинтовую повязку в виде крестика. По повязке можно судить, что недавно девушка посещала хирурга. Сделать операцию по выравниванию носа считается очень престижным, но самое важное – это как можно дольше не снимать повязку, чтобы ее увидели все, буквально все. Повязка является подтверждением операции, и долгое время (пока не снимут) будет указывать высокий статус ее владельца.
Наша девушка носит большие темные очки, изящный платок с причудливым орнаментом от «дольче энд габбана» и плащ пастельных тонов, а также белые перчатки, чтобы защитить руки от палящего солнца. А еще она пользуется духами на основе натуральных ароматических масел, запах которых сводит мужчин с ума.
Допустим, я убедил вас, что ношение хиджаба не является неравноправием по отношению к женщинам, но Вы можете меня спросить, существует ли неравноправие в социальной жизни? Действительно, в Иране женщины не занимают равного положения с мужчинами. Женщинам, например, запрещено работать судьями, так как по Корану нельзя допускать, чтобы решение, которое принимает женщина, было обязательным для мужчины. Женщины обычно получают меньшую, чем мужчины зарплату, так в кандидаты на более ответственную должность всегда рассматривают мужчин. Более подробно вы можете прочитать в рассказе «Разговор на одном диване». Такие решения чаще всего связаны с тем, что обычно в семье работает только мужчина, в то время как женщина освобождена от обязанности зарабатывать деньги и должна сосредоточиться на воспитании детей.
Для замужней женщины существуют еще больше ограничений. Она не должна вступать в разговор с незнакомым мужчиной или находиться рядом с ним, например, сидеть на заднем сидении в одной машине. Ей запрещено показываться при мужчинах с непокрытой головой и без плаща, в том числе, когда к ней домой приходят гости. В случае измены мужу ее ждет суровое наказание, но закидывать насмерть камнями, как в соседней стране, ее не станут.
Опасно ли иностранной женщине в качестве туриста ехать в Иран зависит только от ее самой, от ее манеры одеваться и поведения. Отзывы путешественниц по Ирану показывают, что путешествовать по Ирану не опасно, и что местные мужчины в первую очередь воспринимали их как гостей и иностранцев. Их приглашали домой, угощали, а на прощание дарили подарки и желали всего самого наилучшего. Мне кажется, сейчас намного опаснее ехать в Турцию, где каждый местный джигит будет норовить назвать Вашу супругу «Наташей» и ухватить ее за мягкое место, пока вы отвернетесь рассматривать сувениры.
Домашний быт.
Иранцы очень гостеприимны и будут звать Вас в гости уже при первом знакомстве. И, возможно, на вопрос: «Где находится ближайший отель? » случайный прохожий Вам ответит: «Зачем отель? Приходите ко мне в гости».
Если Вы придете к своему иранскому другу в гости, то скорей всего Вам подадут стул и посадят обедать за стол, а также по случаю Вашего прихода снимут чехлы с кресел и диванов. И, возможно, спать Вы будете в кровати.
Но если Вы примите приглашение незнакомого человека, то скорей всего Вы будете кушать сидя на полу. Вместо стола мужчина постелет на пол клеенку, потом уйдет в другую половину дома и вернется оттуда с лепешками, курицей и рисом, а когда Вы покушаете, унесет посуду обратно.
Возможно, женщину в доме Вы так и не увидите. Но если мужчина разрешит жене пообедать вместе с Вами, то женщина постарается соблюдать правила приличия: наденет плащ и повяжет платок, не будет разговаривать, а лишь слушать и молчать. В большинстве домов нет кроватей, поэтому все спят на полу на специальных матрацах. Спать на них не менее удобно, чем в постели.
Если Вы ограничены во времени, то наилучший способ попробовать блюда иранской кухни – попасть вечером в традиционный ресторан на «шведский стол», где будут представлены более полусотни национальных шедевров. Если Вы придете в гости, то для Вас обязательно приготовят что-нибудь национальное.
В противном случае в разных уголках страны Вы будете дегустировать одинаковый на вкус кебаб с рисом и «сэндви́ чи» с пиццей, а когда приедете домой, обязательно напишите, что кроме кебаба в Иране больше ничего не едят. И, конечно, будете не правы.
Я попробовал в Иране около тридцати различных блюд и могу утверждать, что иранская кухня крайне разнообразная. Все ниже перечисленное мне удалось попробовать. Кое-что, в особенности сладости, я сфотографировал. По мере того, как я буду описывать новый город, я буду описывать его национальные сладости.
Основные блюда:
Ка́ шко бадемджа́ н (kashko bademjan) – мое любимое блюдо, каша из баклажанов с приправами.
Ку́ ку сабзи́ (kookoo sabzi) - мелко нарубленные зеленые овощи жарят на сковороде с яйцом и мукой как котлеты.
Багха́ ли э поло́ ба гу́ шт (baghali e polo ba goosht) – рис со специальной фасолью «багха́ ли» и пряностями, варится вместе с говядиной как плов.
Кха́ гинэ (khagineh) – омлет со странной сушеной зеленью и мясом.
Гхо́ рме сабзи́ (ghormeh sabzi) – мясо с овощами и красной фасолью.
Кхоре́ шт гхеймэ́ (khoresht gheimeh) – тушеное мясо с горохом, лимоном и специями
Кхоре́ шт фэсенджа́ н (khoresht fesenjan) – мясо с грибами и орехами, напоминает грузинское блюдо.
Котле́ т (kotlet) – котлета из говядины.
Кофтэ́ (kofte) – кюфта как в Азербайджане, очень большая тефтеля в супе.
Долмэ́ (dolmeh) – долма.
Шири́ н поло́ (shirin polo) – сладкий рис с изюмом и другими приправами.
Халва́ (halva) – сладкая и одновременно горькая масса (как газировка «тоник») темного цвета из обжаренной муки, яиц, сахара, шафрана и других специй.
Фалюде́ э Кермани́ (faludeh e Kermani) – мелкие шарики из рисовой муки плавают в мятной или розовой воде.
Фалюде́ э Ширази́ (faludeh e Shirazi) – тонкая вермишель из рисовой муки заливается водой из роз и лимонным соком.
Шо́ ле за́ рд (shole zard) – рис, вымоченный в шафране с сахаром, варится как рисовая каша.
Гаа́ з (gaz) – все виды нуги: с миналем и фундуком, как в Табризе или с фисташками, как в Исфахане.
Кома́ ч (komach) – печенье из пророщенной муки с фиником внутри
Коло́ мпэ (kolompe) – печенье из обычной муки с фиником внутри
Масгхати́ (masghati) – очень сладкая смесь с шафраном.
Пашма́ к (pashmak) – выглядит как сахарная вата, но в основе кроме сахара также используется мука, что придает ей более интересный вкус.
Багхлава́ э язди́ (baghlava e yazdi) – пахлава, кусочки немного толще, чем у турецкого аналога.
Соха́ н (sohan) – делают из муки, яйц, сахара и множества специй, продается в виде тонких твердых дисков.
Пулаки́ (poulaki) – тонкие и прозрачные круглые пластинки жареного сахара
Наба́ т (nabat) – слиток из отвердевшего сиропа сахара в форме круга или квадрата, а также кусочки в виде леденцов.
Колуче́ (koloocheh) – круглые печенья c ореховой начинкой
Кхошка́ р (khoshkar) - блины из особого теста со сладкой ореховой начинкой.
Ре́ шт (resht) – те же блины, только без начинки
Бала́ л (balal) – кукуруза, которую жарят на открытом огне в любом большом парке Тегерана, подают с сахаром или солью.
Сладости в Рамазан:
Зо́ улбия (zowlbiaya) – печенье из муки, яиц и шафрана в форме кольца
Ба́ мийе (bamiye) – то же, но подается в виде пончиков, наполненных сладким сиропом.
Хали́ м (halim) – напоминает армянскую ха́ рису, когда куриное мясо готовят в каше, однако подается с пятью большими ложками сахара и корицей.
Дукх (dukh) – айран, напиток, отдаленно напоминающий кефир.
Иста́ к (istak) – мое любимое безалкогольное пиво со вкусом «натуральное, без добавок»
Ара́ гх (aragh) - очень крепкий алкогольный напиток, прозрачная грузинская чача.
Шара́ б э ширази́ (sharab е Shirazi) – вино, которое производит завод в Ширазе.
Городской транспорт развит очень хорошо. Почти все достопримечательности, которые находятся за городом, например Атешкадех недалеко от Исфахана или могилу Саади в Ширазе, я легко посетил, используя исключительно городской транспорт. Билет на городской автобус, который ходит регулярно, обойдется $0.20. Дешево и сердито.
Проезд в метро в Тегеране стоит $0.10. Вагоны кондиционированые и очень комфортные.
Под такси в Иране понимают попутную машину-такси, которая едет до какой-нибудь площади и по пути набирает пассажиров. Чтобы попасть в определенную часть города, скорей всего Вам придется сменить несколько таких машин, например, первая машина довезет Вас до большого перекрестка, где Вы перейдете дорогу и пересядете в другую машину, которая будет ехать в нужном вам направлении.
Если необходимо доехать по конкретному адресу, Вам нужно взять такси и сказать «дар-баст», более подробно можно прочитать в рассказе «Такси дар-баст».
Проезд в междугородних автобусах остается дешевым даже после последнего повышения цен на бензин:
1000 км стоит $17, рейс Мешхед-Тегеран
500 км - $12, рейс Астара-Тегеран.
200 км - $3, рейс Керман-Бам.
Автобусы чистые и комфортные, но кресла очень неудобные, после нескольких часов начинает болеть шея. До вечера в автобусе будут показывать фильмы на фарси, и на полную мощность будет работать кондиционер, поэтому захватите с собой в салон бируши и теплые вещи.
До соседнего города вы можете доехать на попутной машине, которую называют «савари». Их можно увидеть на выезде из города, где водители ожидают своих пассажиров. Проезд в «савари» стоит в несколько раз дороже, чем проезд на междугороднем автобусе.
Если сказать водителю «савари», что денег нет, то он довезет вас бесплатно, поскольку вы иностранец. Какие фразы говорить водителю, чтобы он правильно Вас понял, я подробно описал в рассказе «Уроки автостопа на иранском». Проехав в Иране автостопом около 6 000 км, я могу утверждать, что здесь самый лучший автостоп.
На острова Персидского Залива Кешм и Киш можно добраться на пароме из Бандар-Аббаса. Билет до о. Кешм обойдется в $6, а на о. Киш - $14 в одну сторону. На о. Киш можно также попасть из Бандар-Чарак, оттуда паром стоит $12, а дешевые лодки запретили несколько лет назад.
Попадание и решение визовых вопросов
1. Переход из Азербайджана
Базар Тегерана (золото, фрукты и пряности)
Дворец Голестан
Национальная сокровищница
Национальный Музей
Музей Стекла и Керамики
Музей Ковров
Уроки автостопа на фарси
Достопримечательности Исфахана
Базар Исфахана (ковры и сладости)
Достопримечательности Шираза
Персеполь и окрестности
8. Бендер Аббас
9. Остров Кешм
10. Бендер Чарак
11. Остров Киш
Достопримечательности Кермана. Махан
Базар Кермана (ковры, посуда и сладости)
Достопримечательности Йезда
Вместо заключения
А мне б ещё хотя бы раз
Попасть в Мешхед, слетать в Шираз
И не спеша по Тегерану прогуляться…
(из песни В. Захарова)
Вы, наверное, уже поняли, что я всем сердцем полюбил Иран за доброту и дружелюбие его людей, за их бескорыстие, щедрость и отзывчивость, именно поэтому моя книга проникнута особым чувством любви и благодарности. По мере возможности я старался не касаться в книге политики, поэтому скажу лишь, что Иран не такой, как нам его представляют в средствах массовой информации. И после своего путешествия, общаясь с путешественниками, я всё чаще спрашиваю их: «Как, разве Вы ещё не были в Иране? ! »
Эта страна может удовлетворить запросы самых взыскательных путешественников. Здесь можно посетить самое жаркое место на Земле, пустыню Лут, и покататься на горнолыжном курорте ледника горы Дамава́ нд, попробовать чёрную икру на Каспийском море и сходить на рыбалку за тунцом в Персидском заливе. В садах Ирана растут гранаты, инжир, виноград, апельсины, мандарины и лайм. На полях растут дыни и арбузы, шафран, а на пальмах – самые вкусные финики. На деревьях можно найти все виды орехов - фундук, миндаль, фисташки. Исторических достопримечательностей здесь великое множество, и это не только широко разрекламированный Персеполь. Во время посещения Национального Музея в Тегеране Вы сами убедитесь, что многие экспонаты датированы II тыс. до. н. э. , и будете очарованы Национальной Сокровищницей Тегерана, которая может похвастаться одной из лучших ювелирных коллекций на Ближнем Востоке.
Сложности с посещением Ирана, на мой взгляд, возникают у туристов из-за того, что соответствующие фирмы предлагают только дорогостоящие туры, в то время как из-за недостатка информации о стране сложно самостоятельно спланировать путешествие, найти русскоговорящего гида и забронировать нужные отели по маршруту. Обнадеживающей новостью является лишь тот факт, что туристическая инфраструктура в Иране активно развивается. Так что если Вы преодолеете эти трудности и поедете в Иран, то откроете для себя удивительную страну, о которой потом будете с восхищением рассказывать своим знакомым.
По приезду домой я достал свои заметки с фотографиями и стал писать по ним книгу, параллельно среди записей я находил телефоны и емейлы тех людей, с которыми мне удалось познакомиться. До многих я дозвонился, чтобы ещё раз поблагодарить за гостеприимство и теплый приём. И каждый раз, прощаясь, они задавали мне один и тот же вопрос: «Когда ты приедешь? », на который я уверенно отвечал: «хатма́ н, бар мигарда́ м», что значит «обязательно, непременно вернусь».
Музыка. Вадим Захаров - Иранский облом
http://sanyok-belarus. narod. ru/Iran_Music/V. _Zaharov_-_Iranskii_oblom. mp3
Отказ от ответственности
После публикации своих рассказов я получил множество писем от читателей, многие отзывы весьма лестны для меня, а некоторые заставляют задуматься, правильно ли читатель понял мои слова и мой посыл в книге. Именно Ваши отзывы побудили меня написать небольшую статью с таким странным названием.
1. Спасибо за книгу! Именно после её прочтения я твердо решил ехать в Иран! Эмиль
2. После ваших рассказов хочется съездить и посмотреть это своими глазами!
3. Я в восторге! Открыл посмотреть и читал всю ночь. Отлично написано, ничего лишнего, без перегруза. Успехов в дальнейшем! ! ! Дмитрий
4. Спасибо! ! ! Очень интересно. После поездки в Иран я поняла, что красота, на самом деле, спасает мир! Алена
Встречают также критично настроенные отзывы:
1. Ничего нового Вы не привнесли. Информацию, касающуюся веры и обычаев в Иране, можно найти в интернете. Ваше путешествие - это Ваше путешествие и лично Ваши взгляды плюс, возможно, везение. Я был в Иране довольно долго, и там далеко не всё так радужно, как Вы описываете. Я бы не рисковал советовать людям, не знающим эту страну, ехать туда автостопом. Удачи и такого же везения Вам в дальнейших путешествиях. Павел.
На страницах своей книги я не советую никому ехать или не ехать автостопом, я рассказываю о своем собственном путешествии и даю читателям возможность познакомиться с культурой другой стороны посредством диалогов. Я не беру на себя ответственность рекомендовать Вам путешествовать автостопом или на такси, ночевать в гостиницах или в гостях, кушать в ресторане или с людьми, которые Вас к себе пригласили. Каждый вправе решать сам, что ему делать и как. Своим примером я лишь хочу побудить Вас к тому, чтобы начать путешествовать.
Очевидно, что если Вы переедете жить в Иран, то Ваши впечатления будут совсем другими, но не кажется ли Вам, что фраза: "Я был в … довольно долго, и там далеко не всё так радужно, как Вы описываете" применима к любой стране?
2. Честно скажу, меня очень насторожило то, что и как Вы пишете о религии. Скажем так: это отчасти поверхностно, некоторые вещи очень сомнительны, а некоторые и просто неверны. Говорю это со всей ответственностью, поскольку читала лекции по истории культуры и религии в МГУ. Александра.
Я написал о том, что реально видел и чувствовал. Если у Вас больше знаний в религии, востоковедении, если Вы прекрасно владеете фарси, или если в Иране живут близкие родственники, то, разумеется, Ваши впечатления будут совершенно другими. А представьте, что напишет профессиональный востоковед-культуролог после посещения страны, которую он так долго изучал по учебникам? Или если эту страну посетит религиозный деятель, например, православной веры? Как Вы думаете, у всех ли сложится одно и то же впечатление?
Что касается меня, то я приехал в Иране, не зная о стране ровном счетом ни-че-го: ни языка, ни культуры, ни истории, ни религии. Это к настоящему времени я прочитал множество исторических книг и учебников, а тогда Иран был для меня абсолютной загадкой. Взяв чистый лист бумаги, я запечатлел на нём то, что увидел своими глазами.
3. Я очень рад, что ты опубликовал книгу о своем путешествии и делишься своими впечатлениями с другими людьми. Но лично мне кажется, что читатели будут немного настороженно воспринимать тебя, читая все позитивные вещи, о которых ты пишешь, вместо этого, мне кажется, они бы хотели знать правду. Например, если иранцы настолько гостеприимны, читатели хотели бы знать: «Почему так происходит, и что за этим стоит? Иранцы гостеприимны для всех или только для иностранцев? И какая обратная сторона их гостеприимства? » Хади.
Дело в том, что я не знаю ответы на все вопросы. Пока я могу только констатировать факт: люди, которых я встречал в Иране, были безумно гостеприимными. Считаете то, что я путешествовал 60 дней по Ирану, ни разу не переночевав в гостинице - это именно везение, а никак не гостеприимство? Считайте так, как Вам комфортнее, если у Вас заранее есть свои непоколебимые убеждения. Я лишь советую читателю начать путешествовать, как именно: сидя на диване за телевизором, с турфирмами или без, на собственной машине или автостопом, это личный выбор каждого.
Своими рассказами для тысяч людей я открыл Иран как незабываемую страну с необыкновенно добрыми, открытыми и гостеприимными людьми. Таким Иран остался в моей памяти. Под вашу собственную ответственность Вы можете повторить мой опыт и посетить эту замечательную страну! И по приезду обязательно поделитесь своими впечатлениями со мной!
Думайте головой
В мире многое стремительно изменяется. В одной стране вспыхивают вооруженные конфликты, а в другой налаживается мирная жизнь, где-то еще вчера люди были рады видеть путешественника, приглашали его в гости, угощали и просили остаться на ночлег, но уже завтра они, возможно, будут сторониться любого, видя в нем чужака.
В то же время в консульстве одних стран упрощается визовый режим, например, визу в Иран сейчас можно получить без приглашения после предварительного собеседования в посольстве в Москве, а на следующий день консульства этих стран могут вовсе перестать выдавать туристические визы.
К тому же, цены на еду, жильё и транспорт постоянно растут, и у достопримечательности, куда раньше был бесплатный вход, теперь, возможно, появился музей, забор, турникет и билетер.
Используйте мою книгу как руководство к действию, но не полагайтесь на неё целиком, планируйте свой маршрут сами или обратитесь в уполномоченную на то организацию (турфирму), но помните, что Вы одни принимаете решения и несете за них ответственность, поэтому никогда не прекращайте думать головой. Желаю Удачи!
Автор: Козловский Александр.
Книга: "Незабываемый Иран". 159 дней автостопом.
Источник: http://sanyok-belarus. narod. ru/
“Be sure to write it down - everything passes, everything is forgotten. I understand that I don't want to write. I want to stare, not write. But then you have to force yourself. " Ilya Ilf
My report is the result of a six-month journey through seven countries. On its pages you will follow my route and see truly hospitable and friendly people in Iran, get acquainted with the main sights of cities, national cuisine and folk crafts, and you will also be able to better understand people, dispelling forever the stereotypes imposed by the media.
Traveling gives a lot of positive emotions, teaches how to communicate with people, helps to understand how our world works. As for me, I decided in advance to go to India, but in the end I didn’t get there, remaining in Iran. Why I liked Iran so much, you can understand by reading my book.
During the trip, I discovered new abilities for myself - I was able to notice many things that I had not paid attention to before, and besides, I talked a lot with other people, asked them and each time I learned something new. That's why my stories are so alive and real. By the way, all the cases I described are genuine, there is nothing far-fetched and fake in them, so you will definitely like them. Write me letters at: sanyok-belarus[at]yandex. ru and leave your feedback!
The world is friendly, hospitable and open to each of us! Reading this book, I so want you to believe it. I wish you a pleasant reading!
Book III. Unforgettable Iran
A real journey: 100% natural product.
No artificial sweeteners or natural flavors:
- without tours, guides and hotels
- without mat, sleeping bag and tent
- without scheduled paid transport and taxis (more than 90% of the distance covered by hitchhiking)
Total distance: 8130 km. Paid routes are marked in blue.
Iran interactive travel map: http://g. co/maps/gwkpr
Come to the East and be a guest there. Enjoy and learn from your hosts simple (! ) human values - friendliness, hospitality, trust and honesty. And let you get to Iran once, and let a stranger pay for you in a taxi before you have time to ask how much the fare costs, in the city let them take you by the hand, transfer you across the road, find the bus you need and pay for your ticket. Let someday you ask for directions to the hotel, and a stranger invites you to his home, and a delicious dinner is prepared for you, and all your “merci” will be affectionately answered with “haish mikona m”. And let them give you goodbye gifts and pour water from a jug after you, and they will say goodbye to you in such a way that tears will flow.
And when you are overwhelmed with feelings of hospitality, attention, love and care, return home, return to share with your loved ones and those around you the love, trust and friendship that you felt there when you were in Iran.
I would like to express my gratitude to all the people who helped me during the almost six months of my journey. There are hardly enough pages to list their names, many of which I have already forgotten. But, undoubtedly, I remember the people themselves, I remember their friendliness and sincerely thank them for those moments when I was truly happy. I want to say a huge human thanks (choh sagol, kheili motshaker rram, rahmat) to all those who made my trip to the East a real fairy tale. I am filled with an overwhelming sense of gratitude. I wish you good health, family well-being, and may Allah send his mercy on you, and your families live happily!
Introduction.
This chapter is divided into several sections and reflects my personal point of view and my own impressions. If you want to get an objective idea of Iran and draw your own conclusion, read my following stories, in which you will find dialogues with local residents. During the conversation, I tried to be as objective and restrained as possible in my assessment, I asked a lot of questions and listened attentively. So I got acquainted with different points of view, and I am very glad that I was able to provide them to you. Comment and leave your feedback, for me it is very important. I wish you a pleasant reading.
Iran is very unusual, if only because we know little about it. Before the trip, my knowledge of this country was limited mainly by impressions of political reports on television.
I thought that the Iranians write and speak Arabic and pray to their god, who is called Allah.
Women wear a black veil, which covers the face and leaves only a slit for the eyes. I also knew that there are very strict laws, and even foreign tourists need to wear a veil. It seemed to me that it was especially dangerous for women to go to this country, because they could be enslaved.
From the reports, I knew that Iran was developing nuclear weapons, and in order to prevent this, other countries were constantly imposing sanctions against it. Iran is home to terrorists who are sponsored by the Iranian government, which is why George W. Bush called this country the "Axis of Evil. " In general, Iran was associated with a dysfunctional and unsafe country.
However, after a trip to Iran, my views have changed dramatically. As I expected, all the dangers were extremely exaggerated, and many things turned out to be in fact completely different from what we used to think about them.
It turned out that the Iranians write and speak Farsi (Persian), the alphabet of which was created on the basis of the Arabic script and supplemented with several other characters, read from right to left. They pray to the same God as Christians, but they call him in Arabic - Allah, although sometimes they use the Persian word "Kho da" (God).
Women in Iran do not wear a veil; by law, they are required to wear a headscarf that covers their hair and a cloak that hides their figure. The face is usually left open. Any woman, even if she comes from another country, must comply with this law. A foreigner, as well as the local population, cannot bring alcohol into the country and consume it; there is a dry law in Iran.
Despite the offensive epithet "Axis of Evil", this country remains quite safe.
Compared to neighboring countries such as Pakistan and Afghanistan, there are no terrorists living or studying in Iran, no opium cultivation, no smuggled weapons, and the last war ended 25 years ago. In addition, Iran has the largest reserves of gas and oil, and some countries are very interested in playing its resources in the scenario with Iraq.
From my letters during the trip:
“Iran is a crazy country, I don’t want to leave here, there are such cool people here! ",
“It's great here. First of all, people. You would love it here! »
“Iran is the best country for tourists I have ever seen! »
For a brief introduction to this country, I recommend listening to Vadim Zakharov's song "I Came to Iran for the First Time" from his Iranian diary cycle. The text is very capacious and talented, I like the acoustic version more, to which I give a link: http://sanyok-belarus. people. en/Iran_Music/V. Zaharov_-_YA_v_pervyi_raz. mp3
Song Comments:
“They also have a completely different year” - according to the Iranian calendar, it is now 1390 (according to data for 2011 AD).
2. “For some reason, they have Sunday here on Friday! - Friday is the only day off of the week.
3. "You won't meet alcoholics anywhere" - the use of alcohol is prohibited and prosecuted.
4. “And they write backwards” - They write in Farsi from right to left.
5. “Then, of course, everyone will say“ Hayley mamnum ”-“ thank you very much” in Farsi.
6. “After all, if they suddenly catch me with a guitar” - in Iran it is forbidden to play the guitar.
7. “It won’t take long to end up in the zindan” - from Farsi “prison”.
8. “And I have enough “moshkel” without that” - from Farsi “moshkel” is translated as “problem”.
9. “And their Allah also forbids fat” - Islam forbids eating pork.
I described Iranian money in my story “Entering Iranian soil”, I would like to describe the budget in more detail.
In just 60 days of traveling in Iran, I spent $360 in cash dollars ($200 of my own + $160 of borrowed money), it turned out to be about $6 / day, of which $110 was for clothes, books and paid transport. Separately, I paid a consular fee of €15 and a visa through a paid intermediary of €38, in total it turned out to be €53.
In Iran, I found myself in an extremely difficult financial situation. After traveling through Azerbaijan, I had about $200 left in cash, and with them I entered Iran. At the same time, about $800 remained on the card. So, international plastic cards do not work in Iran due to economic sanctions. In vain I came to the office of my bank in Moscow and asked the employee if I can use VISA in Iran. By the way, I received the answer “of course you can” and even asked if they had clients who used plastic cards while in Iran. The employee replied that there are such clients. Now I would like to meet this employee and look into his eyes.
So, I couldn't use my card, besides, my parents couldn't make a money transfer from Belarus for me for the same reasons. I spoke to the head of department at the head office of Bank e Melli Iran (National Bank of Iran) in Tehran, but he said that it was impossible to send money.
I had to ask for help from my Iranian friend Ramin, who hosted me in Tehran. I borrowed $160 from him and his friends.
Unlike Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Iraq, Afghanistan and Pakistan, where believers are Sunni Muslims, Iran is predominantly Shia Muslim. You can distinguish a Shia mosque from a Sunni one in that it will have a flag on it, believers will place a sacred stone under their heads during prayer, and also while reading a prayer, Shiites keep their hands in the air, unlike Sunnis who put them on their belts.
After the trip, my impression of Islam changed for the better. I liked Islam, more precisely, I liked how people try to live according to its precepts. When I asked people in Iran if they drink alcohol, about eight out of ten told me that they had never tried alcohol or drugs, many asked me what it is and how it works.
The Qur'an says that one should not cheat, steal and cheat, and many people also try to follow these principles. For several months of my stay in Iran and communication with other travelers, I did not happen to hear about a single case of theft from tourists. I have never been cheated at the market, only there were several cases of misunderstanding with taxi drivers.
And then, as a rule, they put vodka on the table, poured it and drank it, sincerely not understanding and offended why I refused. This made me very uncomfortable, because the Koran forbids drinking alcohol and categorically forbids turning to God while intoxicated. In addition, almost all madrasahs and mosques in Uzbekistan have been turned into museums and attractions for tourists.
In Chechnya, and especially in Dagestan, the Wahhabi movement is still popular, who argue that it is necessary to kill an infidel, even if he is a Muslim, if this interferes with the Islamization of society. Although Islam, like Christianity, forbids killing.
In Azerbaijan, people do not observe much the prescriptions of Islam, this state is more secular than Muslim.
Women in Iran.
I read the following comment on one of the travel forums.
The girl wrote a book about female slavery in the East, and before publishing it, she asked those who were there to read the electronic version of her book and leave their comments. Because she herself has never been to a Muslim country and does not know all the "subtleties". I wonder where she got the material for her book from, maybe from history books? Therefore, if you are a woman and also decided to write a similar book, quit this activity, there is no female slavery in Iran! “Knowing” women who have never been there will immediately exclaim: “Don’t they wear a burqa and cover their faces in Iran? » No, they don't. And the face is usually not covered.
As already mentioned, Islamic laws impose certain restrictions on women: they are required to wear a headscarf that covers their hair and a cloak that hides their figure. To avoid confusion, I would like to explain how the scarf differs from the hijab, burqa and veil.
The scarf can be of any shape and any discreet color. It is almost the only accessory that is constantly in sight, so my Iranian friend bought a very expensive scarf for herself in a fashion store.
Hija b - any clothing from head to toe, but more often this word is understood as an Islamic women's headscarf.
Chadra is a light female coverlet of white, blue or black color. It is put on when leaving the house and covers the figure of a woman from head to toe, worn for cultural and religious reasons. You saw a black veil in reports about Iran. It is worn when visiting mosques and, as I noticed, when they go to the market, because it is convenient. The veil does not cover the face.
Paranja - women's outerwear, which is a dressing gown with long false sleeves and a hairnet covering the face - chachvan. Women wear it in Iraq, Afghanistan and Pakistan.
Burka - can be used as a synonym for the word veil, but I mean the beak-shaped mask worn by women in the Iranian city of Bandar Abbas and on the coast of the Persian Gulf.
It is a big delusion to think about how disenfranchised and "frightened" Iranian women are. In fact, many of them make independent decisions in the family, many earn money, and some even get divorced and leave their husbands.
Young girls always look after themselves very much and put a lot of effort into making their face look spectacular, because this is the only open part of the body. Therefore, many tourists after visiting Iran say that Iranian women are very, very beautiful. Apparently, the ability to see only the face favorably affects the male imagination. Wearing a hijab in this regard has for a woman much more pluses than minuses.
After all, any woman does not want strangers to discuss whether it is time for her to go on a diet and whether she has enough magnificent forms. Therefore, not every Iranian girl agrees to "undress" to European fashion. After all, to look absolutely charming, she just needs to put on a hijab, make beautiful makeup and use perfume.
For several months in Iran, the “beautiful” faces of Iranian girls are a little tired. This happened due to the fact that after makeup, although they looked like on the cover of a glossy magazine, they looked exactly the same. I will try to describe the image of a fashionista from Tehran.
The first and most obligatory rule is to use as much makeup as possible, to plaster carefully so that only eyes remain, and not a single fold is visible. As you understand, the skin under such a layer of makeup does not breathe at all, and the hot climate and the sun add to its dehydration.
Then, sorry, pimples appear on the face, which are carefully putty with an additional layer of makeup. Carefully peering into such a face, one can notice with horror to what a deplorable state the skin has been brought.
On the nose, you will definitely see, if the described girl is a real fashionista, a bandage bandage in the form of a cross. From the bandage, it can be judged that the girl recently visited a surgeon. Nose alignment surgery is considered very prestigious, but the most important thing is to keep the bandage on for as long as possible so that everyone, literally everyone, can see it. The bandage is a confirmation of the operation, and for a long time (until it is removed) will indicate the high status of its owner.
Our girl wears oversized dark glasses, a fancy Dolce & Gabbana headscarf and a pastel-colored raincoat, and white gloves to protect her hands from the scorching sun.
She also uses perfumes based on natural aromatic oils, the smell of which drives men crazy.
Let's say I convinced you that wearing a hijab is not an inequality in relation to women, but you can ask me if there is an inequality in social life? Indeed, in Iran, women do not occupy an equal position with men. Women, for example, are forbidden to work as judges, since according to the Koran it is impossible to allow a decision made by a woman to be binding on a man. Women usually receive less salary than men, so men are always considered candidates for more responsible positions. You can read more in the story "A Conversation on the Same Couch". Such decisions are most often associated with the fact that usually only a man works in a family, while a woman is freed from the obligation to earn money and must focus on raising children.
For a married woman, there are even more restrictions. She should not enter into a conversation with a stranger or be near him, for example, sit in the back seat of the same car. She is forbidden to appear in front of men with her head uncovered and without a raincoat, including when guests come to her house. In the event of a betrayal of her husband, a severe punishment awaits her, but they will not throw stones to death, as in a neighboring country.
Whether it is dangerous for a foreign woman to go to Iran as a tourist depends only on herself, on her manner of dressing and behavior. The reviews of Iranian travelers show that traveling in Iran is not dangerous, and that local men primarily perceived them as guests and foreigners. They were invited home, treated, and at parting gave gifts and wished all the best.
It seems to me that now it is much more dangerous to go to Turkey, where every local horseman will strive to call your spouse "Natasha" and grab her by the soft spot while you turn away to look at souvenirs.
Iranians are very hospitable and will invite you to visit already at the first meeting. And, perhaps, to the question: “Where is the nearest hotel? » A random passer-by will answer you: “Why a hotel? Come visit me. "
If you come to visit your Iranian friend, then most likely you will be given a chair and seated at the table to dine, and on the occasion of your arrival, the covers will be removed from armchairs and sofas. And you may sleep in a bed.
But if you accept the invitation of a stranger, then most likely you will eat sitting on the floor. Instead of a table, a man will lay an oilcloth on the floor, then he will go to the other half of the house and return from there with cakes, chicken and rice, and when you eat, he will take the dishes back.
Perhaps you will never see a woman in the house. But if a man allows his wife to dine with you, then the woman will try to observe the rules of decency: she will put on a raincoat and tie a scarf, she will not talk, but only listen and be silent. Most houses do not have beds, so everyone sleeps on the floor on special mattresses. Sleeping on them is no less comfortable than in bed.
If you are limited in time, then the best way to try Iranian cuisine is to go to a traditional buffet restaurant in the evening, where more than fifty national masterpieces will be presented. If you come to visit, they will definitely prepare something national for you.
Otherwise, in different parts of the country you will taste the same kebab with rice and “sandwiches” with pizza, and when you arrive home, be sure to write that they don’t eat anything other than kebab in Iran. And, of course, you would be wrong.
I tried about thirty different dishes in Iran and I can say that Iranian cuisine is extremely diverse. I have tried all of the below. Something, especially sweets, I photographed. As I describe the new city, I will describe its national sweets.
Main dishes:
Kashko bademjan is my favorite dish, eggplant porridge with spices.
Kuku sabzi (kookoo sabzi) - finely chopped green vegetables are fried in a pan with egg and flour like cutlets.
Bagkhali e polo ba goosht (baghali e polo ba goosht) - rice with special baghali beans and spices, boiled together with beef like pilaf.
Khagine (khagineh) - an omelette with strange dried herbs and meat.
Ghormeh sabzi - meat with vegetables and red beans.
Khoresht gheimeh - stew with peas, lemon and spices
Khoresht fesenjan - meat with mushrooms and nuts, reminiscent of a Georgian dish.
Kotlet (kotlet) - beef cutlet.
Kofte (kofte) - kufta as in Azerbaijan, a very large meatball in soup.
Dolme (dolmeh) - dolma.
Shirin polo is sweet rice with raisins and other spices.
Halva (halva) is a sweet and at the same time bitter mass (like soda "tonic") of dark color from fried flour, eggs, sugar, saffron and other spices.
Faludeh e Kermani - small balls of rice flour float in mint or rose water.
Faludeh e Shirazi (faludeh e Shirazi) - thin vermicelli made from rice flour is poured with rose water and lemon juice.
Sho le zard (shole zard) - rice soaked in saffron with sugar, boiled like rice porridge.
Gaaz (gaz) - all types of nougat: with minal and hazelnuts, as in Tabriz or with pistachios, as in Isfahan.
Komach (sprouted flour cookies with dates inside)
Kolompe (kolompe) - cookies made from plain flour with a date inside
Masghati is a very sweet mixture with saffron.
Pashma k (pashmak) - looks like cotton candy, but in addition to sugar, flour is also used in the base, which gives it a more interesting taste.
Baghlava e yazdi (baghlava e yazdi) - baklava, the pieces are slightly thicker than the Turkish counterpart.
Sohan (sohan) - made from flour, eggs, sugar and many spices, sold in the form of thin hard discs.
Poulaki (poulaki) - thin and transparent round plates of fried sugar
Nabat (nabat) - an ingot of hardened sugar syrup in the form of a circle or square, as well as pieces in the form of candies.
Koluche (koloocheh) - round cookies with nut filling
Khoshkar - pancakes made from a special dough with a sweet nut filling.
Re sht (resht) - the same pancakes, only without filling
Balal (balal) - corn, which is fried on an open fire in any large park in Tehran, served with sugar or salt.
Sweets in Ramadan:
Zowlbiaya - cookies made from flour, eggs and saffron in the shape of a ring
Bamiye (bamiye) - the same, but served in the form of donuts filled with sweet syrup.
A taxi in Iran is understood as a passing taxi car that travels to some square and picks up passengers along the way. To get to a certain part of the city, most likely you will have to change several of these cars, for example, the first car will take you to a large intersection, where you will cross the road and change into another car that will go in the direction you need.
If you need to get to a specific address, you need to take a taxi and say “dar-bast”, you can read more in the story “Taxi dar-bast”.
Intercity bus travel remains cheap even after the latest gas price increase:
1000 km costs $17, Mashhad-Tehran flight
500 km - $12, flight Astara-Tehran.
200 km - $3, Kerman-Bam flight.
The buses are clean and comfortable, but the seats are very uncomfortable, after a few hours the neck starts to hurt.
Farsi films will be shown on the bus until evening, and the air conditioner will operate at full capacity, so bring ear plugs and warm clothes with you into the cabin.
You can get to the neighboring city by a passing car, which is called "savari". They can be seen at the exit from the city, where drivers are waiting for their passengers. The fare in "savari" is several times more expensive than the fare on the intercity bus.
If you tell the “savari” driver that there is no money, then he will take you for free, since you are a foreigner. What phrases to say to the driver so that he understands you correctly, I described in detail in the story “Hitchhiking Lessons in Iranian”. Having hitchhiked about 6.000 km in Iran, I can say that here is the best hitchhiking.
The Persian Gulf islands Qeshm and Kish can be reached by ferry from Bandar Abbas. Ticket to about. Qeshm will cost $6, and on about. Quiche - $14 one way. On about.
Kish can also be reached from Bandar Charak, from where the ferry costs $12, and cheap boats were banned a few years ago.
Introduction
Getting and resolving visa issues
1. Transition from Azerbaijan
Bazaar of Tehran (gold, fruits and spices)
Golestan Palace
national treasury
National Museum
Museum of Glass and Ceramics
Carpet Museum
Hitchhiking lessons in Farsi
Attractions of Isfahan
Bazaar of Isfahan (carpets and sweets)
Attractions of Shiraz
Persepolis and surroundings
8. Bender Abbas
9. Qeshm Island
10. Bender Charak
11. Kish Island
Sights of Kerman. mahan
Kerman Bazaar (carpets, dishes and sweets)
Attractions Yazd
15. Mashhad
Instead of a conclusion
And I would at least once more
Get to Mashhad, fly to Shiraz
And slowly walk around Tehran ...
(from a song by V. Zakharov)
You probably already understood that I fell in love with Iran with all my heart for the kindness and friendliness of its people, for their disinterestedness, generosity and responsiveness, which is why my book is imbued with a special feeling of love and gratitude. As far as possible, I tried not to touch politics in the book, so I will only say that Iran is not the way it is presented to us in the media. And after my trip, communicating with travelers, I increasingly ask them: “How, haven’t you been to Iran yet? ! »
This country can satisfy the most demanding travelers. Here you can visit the hottest place on Earth, the Lut Desert, and go skiing in the Damavand mountain glacier ski resort, try black caviar in the Caspian Sea and go fishing for tuna in the Persian Gulf. Pomegranates, figs, grapes, oranges, tangerines and limes grow in the gardens of Iran.
Melons and watermelons, saffron grow in the fields, and the most delicious dates grow on palm trees. On the trees you can find all kinds of nuts - hazelnuts, almonds, pistachios. There are a lot of historical sights here, and this is not only the widely advertised Persepolis. During a visit to the National Museum in Tehran, you will see for yourself that many of the exhibits date back to the 2nd millennium BC. n. e. , and be enchanted by Tehran's National Treasury, which boasts one of the finest jewelry collections in the Middle East.
Difficulties with visiting Iran, in my opinion, arise for tourists due to the fact that the relevant companies offer only expensive tours, while due to the lack of information about the country it is difficult to plan a trip on your own, find a Russian-speaking guide and book the necessary hotels along the route .
After the publication of my stories, I received many letters from readers, many of the reviews are very flattering for me, and some make me wonder if the reader understood my words and my message in the book correctly. It was your feedback that prompted me to write a short article with such a strange title.
1. Thank you for the book! It was after reading it that I firmly decided to go to Iran! Emil
2. After your stories, I want to go and see it with my own eyes!
3. I'm delighted! Opened to look and read all night. Well written, nothing superfluous, no overload. Good luck in the future! ! ! Dmitry
4. Thank you! ! ! Very interesting. After a trip to Iran, I realized that beauty, in fact, saves the world! Alyona
There are also critical reviews:
1. You have not brought anything new. Information regarding beliefs and customs in Iran can be found on the Internet. Your journey is your journey and your personal views, plus, perhaps, luck.
I was in Iran for quite a long time, and things are far from being as rosy as you describe. I would not risk advising people who do not know this country to hitchhike there. Good luck and the same luck to you in your future travels. Pavel.
In the pages of my book, I do not advise anyone to go or not to hitchhike, I talk about my own journey and give readers the opportunity to experience the culture of the other side through dialogue. I do not take responsibility for recommending that you hitchhike or take a taxi, stay overnight in hotels or at a party, eat at a restaurant or with people who have invited you to their place. Everyone has the right to decide for himself what to do and how. By my example, I just want to encourage you to start traveling.
Are Iranians hospitable to everyone or just foreigners? And what is the downside of their hospitality? » Hadi.
The thing is, I don't know all the answers. For now, I can only state a fact: the people I met in Iran were insanely hospitable. Do you think that I traveled 60 days in Iran, never spending the night in a hotel - this is luck, and not hospitality? Count as you feel more comfortable if you have your own unshakable convictions in advance. I only advise the reader to start traveling, how exactly: sitting on the couch watching TV, with or without travel agencies, in your own car or hitchhiking, this is everyone's personal choice.
With my stories for thousands of people, I opened Iran as an unforgettable country with unusually kind, open and hospitable people. So Iran remained in my memory.
Under your own responsibility, you can repeat my experience and visit this wonderful country! And upon arrival, be sure to share your impressions with me!
Think with your head
Much is changing rapidly in the world. Armed conflicts flare up in one country, and a peaceful life is established in another, somewhere else yesterday people were glad to see a traveler, invited him to visit, treated him and asked him to stay for the night, but tomorrow they might shun anyone, seeing in him a stranger.
At the same time, the consulates of some countries are simplifying the visa regime, for example, a visa to Iran can now be obtained without an invitation after a preliminary interview at the embassy in Moscow, and the next day the consulates of these countries may stop issuing tourist visas altogether.
In addition, the prices of food, housing and transportation are constantly rising, and the attraction, which used to have free admission, may now have a museum, a fence, a turnstile and a ticket collector.
Use my book as a guide to action, but do not rely on it entirely, plan your route yourself or contact an authorized organization (travel agency), but remember that you alone make decisions and are responsible for them, so never stop thinking with your head . Good luck!
Author: Kozlovsky Alexander.
Book: "Unforgettable Iran". 159 days hitchhiking.
Source: http://sanyok-belarus. people. en/