Духовное величие и красота Галисии
Галисия – автономная область Испании на северо-западе Пиренейского полуострова. которая образована в границах проживания «исторической национальности» - галисийцев. Общая площадь Галисии - 29.574 км² , проживает примерно 2.8 миллиона человек. Столица – Сантьяго-де-Компостела находится на территории провинции Ла-Корунья и имеет особый статус. Всего в составе Галисии 4 провинции: Ла-Корунья, Луго, Оренсе и Понтеведра. Их столицами являются одноименные города.
Северное побережье Галисии омывается водами Бискайского залива, а западное – водами Атлантического океана. На юге автономная область граничит с Португалией, а на востоке с другими регионами Испании: Астурией и Кастилией-Леоном. Галисии принадлежат острова Сиес, архипелаг де Салвора, архипелаг де Онс а также острова Кортехада, Ароса.
Официальными языками Галисии являются испанский (кастельяно) и галисийский (гальего). У гальего общие корни с португальским языком. В 1985 году, после создания автономной области Галисия, был принят местный закон о «Лингвистической нормализации» и теперь на гальего ведётся преподавание в школах и университетах, его используют местные средства массовой информации.
Знакомство с Галисией начинаем с города Луго, который расположен на северо-западе Испании в холмистой местности на берегах реки Миньо.
Луго, основанный в 24 году до н. э. , считается самым древним в Галисии и прославился на весь мир городской стеной древнеримской эпохи, возведенной в конце III - начале IV века н. э. Прекрасно сохранившаяся постройка, с момента её создания и до наших дней почти не изменила свой внешний вид. Римская стена замыкается кольцом вокруг исторического центра города. Протяженность её составляет 2.117 метров, толщина – 4.2 метра и в некоторых участках достигает 7 метров, средняя высота стены - 11 метров. На протяжении всей стены расположено 85 башен, большая часть из которых также хорошо сохранилась до наших дней. Десять ворот в стене ведут в центр города с его тихими мощеными улочками, пешеходными зонами, парками и множеством впечатляющих древних построек. В наши дни крепостная стена Луго является единственной в мире внесённой в список Всемирного наследия ЮНЕСКО (2000 год), а с 6 октября 2007 года признана родственной Великой китайской стене. Мы поднялись на стену, чтобы увидеть весь Старый город.
Через ворота Кармен традиционно проходят паломники, следующие по пути Святого Иакова в конечный пункт Сантьяго-де-Компостела. Ворота Сантьяго, построенные в XVIII веке, прямиком ведут к Кафедральному собору XII века с неоклассическим фасадом и барочными и готическими элементами внутри - главной достопримечательности Старого города.
Кафедральный собор снаружи не производит особого впечатления, но изнутри украшен великолепно. Позолоченная кафедра с полированными мраморными столбами, изящные люстры, украшенные резьбой стены, цветные мозаики на окнах – всё это выглядит очень красиво.
Другими достопримечательностями Луго являются Архиепископский дворец XVIII века, средневековая церковь Сан-Педро (XV век), где ныне размещается региональный музей с шикарной археологической коллекцией и коллекцией живописи галисийских мастеров, начиная с XV века, который мы посетили.
Двумя основными точками в городе можно назвать площадь Санта Доминго и площадь Испании с барочным зданием Сити-Холла XVIII века, ресторанами и кафе, которые считаются одними из лучших во всей Галисии. на другой расположено здание управления, датируемое 1740 годом с интересным фасадом барочного стиля и часовой башней XIX века. Также среди архитектурных ценностей стоит отметить монастырь Святого Франциско XVIII века, где сейчас располагается музей, собор Святого Фролиана (1129 года), церковь Святого Доминика или Дворец искусств Луго.
Гуляя по улочкам Старого города обратили внимание на памятник, где римский военачальник передаёт какую-то пластину человеку, одетому в тогу. Так запечатлён акт передачи власти над городом от военных светским правителям.
За пределами крепостных стен наиболее интересен парк Росалия-де-Кастро. Здесь находится смотровая площадка, откуда открываются виды на весь город и реку Миньо. Кроме памятников архитектуры в центре города на узеньких, извилистых улочках, стоит посетить местные бары и таверны. Луго предложит отличный набор традиционных закусок-тапас в придачу к бокалу вина или пива.
Выйдя из Старого города, мы посетили экспозицию «Neolitico».
Здесь размещены интересные экспонаты, повествующие о жизни местного населения в древние времена.
Ла-Корунья - жемчужина у моря
Продолжаем знакомство с Галисией в Ла-Корунье – вторым по величине городом Галисии с населением 250 тысяч человек, который в настоящее время является столицей одноимённой провинции и был столицей Галисии с 1563 по 1982 год, когда столицу перенесли в Сантьяго-де-Компостела. Ла-Корунья находится на побережья Коста-до-Мариско Атлантического океана и является своеобразным трамплином в прошлое.
Согласно легенде, описанной Альфонсом X Мудрым (1270 год), который для её составления основывался на уже существовавшем предании, Ла-Корунья была основана Гераклом (он же – Геркулес). Эта легенда рассказывает о великане Герион, который царствовал на территории от реки Тахо до реки Дуэро и держал в страхе всё население. Геркулес решил сразиться с ним. После трёх дней тяжёлой борьбы Геркулесу удалось победить Гериона, совершив тем самым свой десятый подвиг, после чего он захоронил голову, а на этом месте приказал построить башню. В её окрестностях основал город и назвал его Круниа в честь первой женщины, поселившейся в нём, и в которую он был влюблён.
Башня Геракла, один из символов города, была построена римлянами в I веке и является самым старинным маяком из всех сохранившихся и продолжающих функционировать и в наше время. На протяжении своей истории башня пережила разные модификации. В настоящее время маяк имеет квадратное основание со сторонами 11.4 м и высотой 59 м, а само строение возвышается на 120 м над уровнем моря. В 2009 году Башня была включена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. В настоящее время в башне действует музей, в залах и комнатах которого, а их по 4 на каждом этаже, можно ознакомиться с конструкцией и древними надписями, высеченными на её стенах. Возле башни Геркулеса стоит памятник Бреогану - кельтскому королю Галисии. С Башни открывается изумительный вид на Атлантический океан и город.
Следующим объектом, который мы посетили, стала крепость Сан-Антон. Эта крепость была частью замка Санта-Крус и замка Сан-Диего - стратегической сети строений для защиты города. Эта древняя крепость была построена на небольшом острове посреди залива Ла-Корунья, где была небольшая часовня, посвященная Святому Антонию. Её целью было защитить город от нападения с моря. В соответствии с надписью на лицевой стороне крепости, её строительство началось в 1587 году. Во время атаки в 1589 году британским флотом крепость внесла эффективный вклад в оборону города, несмотря на то, что её строительство было не завершено. После нападения строительные работы продолжились и были завершены в 1590 году. Во времена правления Франко крепость стала тюрьмой и так было до 1960 года. С 1968 года в крепости располагается Историко-археологический музей, в котором представлены ювелирные изделия кельтов и другие археологические находки, относящиеся к кельтским и римским эпохам. Наверху находится великолепная смотровая площадка.
Ла-Корунья - это город, в котором причудливо переплелось прошлое, настоящее и будущее. Здесь можно обнаружить все архитектурные тенденции последних столетий. Верхнюю часть города образуют укрепительные сооружения, насчитывающие несколько столетий, живописные старинные здания и соборы. Большинство исторических памятников, расположенных в старой части города, были построены до начала XIX века. Некоторые из них в настоящее время функционируют как музеи и культурные центры. Музей изящных искусств имеет в своих коллекциях работы Гойи, Веласкеса, Риберы, Моралеса, Мурильо и других великих испанских мастеров, а также полотна Рубенса, Брейгеля, Веронезе, Тинторетто и Ван Дейка. Очень интересен также Музей вооружённых сил.
В нижней части города бурлит современная жизнь, расположены офисы и модные магазины, а также песчаные пляжи - одни из лучших в Галисии. Особого внимания заслуживает история живописных набережных. Как и многие другие прибрежные города, Ла-Корунья была построена «спиной» к морю, отчасти в гигиенических целях, отчасти в оборонных. С 1986 года началось строительство пешеходной прогулочной зоны вдоль набережных, что изменило жизнь многих горожан. Сейчас эти набережные являются местом встреч и вечернего променада.
В самом сердце Старого города находится площадь Мария Пита, названная в честь отважной девушки, которая в 1589 году возглавила сопротивление, когда городскую гавань пытался захватить знаменитый английский корсар Фрэнсис Дрейк. С трёх сторон площадь обрамлена зданиями, первые этажи которых занимают аркады, а с четвёртой - возвышается монументальное здание Городской администрации.
В центре площади установлен памятник Марии Пита.
Интересная особенность домов города - застеклённые балконы, которые спасают от порывистого ветра, дующего с моря, и создают такое впечатление, что фасады зданий полностью выполнены из стекла. Поэтому Ла-Корунью часто называют «стеклянным городом».
На улочках Старого города также можно увидеть прекрасные образцы романской архитектуры: старейшую церковь Ла-Коруньи - Сантьяго (XII век), церковь Санта-Мария-дель-Кампо (XIII век) с музеем религиозного искусства, где представлены работы XII-XV веков, и церковь Санта-Барбара (XV век) на одноимённой площади. Также интересны барочные здания XVIII века - церкви Лас-Капуцинас, Сан-Николас, Сан-Джордж и монастырь Санто-Доминго. Кроме того, стоит прогуляться по паркам Сан-Карлос и Санта-Маргарита, где находится Научный музей с Планетарием. Современные постройки Ла-Коруньи представлены зданиями Аквариума Финистеррае (один из крупнейших аквариумов Испании) и Домус, или, как он иначе называется «Музей человека», являет собой яркий образец футуризма.
Город омывается Атлантическим океаном, что делает его идеальным местом промышленного рыболовства и занятий водными видами спорта. На протяжении всего года на местных пляжах можно увидеть огромное количество серфингистов. Помимо серфинга, очень популярен здесь дайвинг, а также обычная рыбалка.
Корунийцы очень доброжелательны, добры и гостеприимны. Существует даже пословица, утверждающая, что «В Ла-Корунье никто не будет чужестранцем».
Шумно и весело проходят праздники в Ла-Корунье. Как в любом галисийском городе, особенным образом проводится здесь Карнавал. Феерическая костюмированная процессия проходит по центральным улицам города и смешивается с толпой горожан, одетых в невероятные карнавальные костюмы. На протяжении всей недели Карнавала на улицах можно встретить великих людей прошлого, сказочных персонажей, мушкетеров, Гарри Поттера, героев звёздных войн, одним словом, фантазии горожан нет предела.
А в ночь Сан Хуана, самую короткую в году, город превращается в гигантский костёр. Каждый район и квартал принимает участие в праздновании, хотя, безусловно, наиболее зрелищными являются представления у костров, устраиваемые на пляжах Риасор и Орсан.
Август в Ла-Корунье - время фестиваля. Каждый день проводятся какие-нибудь мероприятия: проходят концерты классической, народной и поп-музыки. Разыгрывается морской бой, в основе которого лежит героическое сражение легендарной Марии Пита против английского пирата сэра Френсиса Дрейка в 1589 году. На красивейшей крытой арене проводится коррида.
Необыкновенно вкусная кухня является отличительной чертой Ла-Коруньи. В многочисленных ресторанах и тавернах никого не оставят равнодушным высококачественная рыба и морепродукты: камбала, минога, морская уточка, мидии, креветки, разнообразные моллюски и устрицы. Моллюски святого Иакова – не только традиционное региональное блюдо, но и символ города. Другое характерное блюдо – это осьминог по-галисийски, приготовленный с красным перцем.
Знакомство с природными красотами Галисии
Этот маршрут ведёт в дикие места атлантического побережья Галисии. Сперва мы отправились в Кастро-де-Баронью, где осмотрели раскопки древнего поселения кельтов, которые первыми оставили свои следы в Галисии. Самые древние из них датируются VI веком до рождества Христова.
Дорогой мы увидели типичные сельские пейзажи, старинные рыбацкие деревушки, знаменитые пляжи и множество оррео (сараев-зернохранилищ на сваях с двускатными крышами), ныне скорее декоративных, чем функциональных. Мы приехали в Карноту, где находится самое длинное в Галисии 24-метровое зернохранилище-оррео (1763 год).
Обычно я не фотографирую кладбища, но проходя мимо этого «сельского» кладбища не смогла этого не сделать.
В нескольких километрах от Карноты - прекрасные дикие дюны и один из 100 лучших пляжей мира! Он имеет наибольшую протяжённость среди пляжей в Галисии. Мы отправляемся к нему пешком, проходя удивительным ландшафтом.
И вот мы на прекрасном песчаном пляже. Быстро мчимся окунуться в воды столь далёкого от нашей родины Атлантического океана!
Природа подарила этому краю удивительные пляжи. Большая заслуга галисийцев в том, что они смогли сберечь этот божий подарок. Примечательный факт о том как нужно любить и беречь природу произошёл совсем недавно. В ноябре 2003 года Галисия стала центром внимания не только испанской, но и мировой общественности в связи с катастрофой у берегов Ла-Коруньи нефтяного танкера «Престиж». Вторая в мире по нанесённому ущербу экологическая катастрофа долгое время игнорировалась испанским правительством, которое в своих выступлениях называло «небольшими утечками нефти» (ничего нам не напоминает? ) огромные нефтяные пятна, образовавшиеся у побережья Галисии. В этой ситуации местное население дружно стало на устранение последствий. Ценой неимоверных усилий на своих судёнышках рыбаки вычерпывали нефтяные пятна, а галисийцы всех возрастов, ползая по побережью, собирали нефть. К началу курортного сезона 2004 года вся акватория моря и прибрежная зона были полностью вычищены.
Сантьяго-де-Компостела - третий в мире центр христианства
Дорогой пилигримов мы приближаемся к главному пункту нашего путешествия – городу Сантьяго-де-Компостела. Эта дорога играла определяющую роль в налаживании культурных взаимосвязей между Пиренейским полуостровом и остальной Европой в Средние века. Она остаётся свидетельством силы христианской веры среди людей всех социальных слоёв. На древнем городе лежит большая ответственность. Это не только столица Галисии – исторической области Испании. Сантьяго-де-Компостела считается третьим после Рима и Иерусалима центром христианства. Со средних веков и до нашего время многочисленные паломники со всех концов света преодолевают горы и долины, стремясь добраться к нему, чтобы поклониться мощам Апостола Иакова.
Первой в городе нас встретила церковь монастыря Сан-Франциско (XVII век). В здании бывшего монастыря Сан-Франциско в наши дни расположена гостиница. Этот монастырь был основан в 1214 году, посетившим Сантьяго Святым Франциском. От первоначальных романских строений монастыря остались лишь аркады внутреннего двора. Те монастырские строения, которые мы видим сегодня, были построены в XVIII веке.
Перед церковью стоит интересный памятник.
Направляемся к главной площади Сантьяго-де-Компостела - Обрадойро. На ней всегда толпы людей - туристы, студенты, местные жители, паломники. Напротив кафедрального собора Сантьяго-де-Компостела расположен Дворец Рахой, построенный в 1772 году в стиле неоклассицизма. В настоящий момент здесь размещается Мэрия города Сантьяго-де-Компостела, а также Президиум Галисийской хунты. С самого своего основания дворец служил консисторией, приютом для духовников, которые исповедовали паломников, а также городской тюрьмой. Кроме того, до XX века дворец был резиденцией каноников. В 1985 году исторический центр города получил статус «Мирового наследия человечества» ЮНЕСКО.
Главная достопримечательность площади – Кафедральный собор Сантьяго-де-Компостела. В IX веке здесь, на месте захоронения святого Иакова, апостола Христа, был построен храм.
Ещё с давних времён в Сантьяго-де-Компостела существует обычай отмечать 25 июля - день памяти Иакова. Когда он выпадает на воскресенье, католическая церковь отмечает Год Иакова, или Год Юбилея. За паломничество в Год Святого Римский папа даровал паломнику полную индульгенцию – пожизненное прощение всех грехов. В Сантьяго-де-Компостела Год Святого повторялся каждые шесть лет, а в Риме - каждые 25. Следующие ближайшие юбилейные годы Святого Иакова - 2004.2010, 2021.2027-й. 24 июля устраивают большой феерверк в честь святого Иакова – Огонь апостола перед главным входом в собор.
На следующий день по окончанию церковной службы нам посчастливилось присутствовать на незабываемом зрелище и увидеть в действии самое большое в мире кадило «Ботафумейро» (гал. «испускающий дым»), которое уже в течение 700 лет используется в соборе Сантьяго-де-Компостела. Кадило прикреплено канатом к потолку, имеет 160 см в высоту и весит 80 кг, для его наполнения требуется 40 кг угля и ладана. Кадило приводится в действие путём раскачки восемью служителями в багряных одеждах. Раскачивалось кадило с клубами благовонного дыма со скоростью 60 км в час по всему собору над головами верующих. Эта процедура совершается в день памяти святого Иакова, а также и в другие религиозные праздники и только изредка в обычные дни.
Кем же был, святой Иаков, и за что его так чтут христиане? Существует легенда о том, как Апостол Иаков Старший, ученик и близкий друг Христа, пришёл проповедовать Евангелие в одну из отдаленных римских провинций Испании. По возвращении в Палестину в 44 году внук Ирода Великого, царь Агриппа, люто ненавидевший христиан, приказал схватить Иакова и отрубить ему голову. После свершившейся казни, несмотря на запрет хоронить его, ученики ночью выкрали тело и положили его в мраморный саркофаг и погрузили в лодку, которая после длительного плавання чудесным образом оказалась выброшенной на берег в устье реки Улья, недалеко от нынешнего города Сантьяго-де-Компостела. Там благочестивые христиане, нашедшие священные останки апостола, перенесли их в город Ириа Флавиа (современный Эль-Падрон) и похоронили в лесу. На протяжении нескольких последующих веков судьба мощей была скрыта завесой тайны. В 813 году монах-отшельник Пелайо, слушая музыку в этом лесу, увидел чудесное видение, а пастухи, увидевшие звезду, стоявшую в небе, указали Пелайо место их нахождения. Саркофаг с телом святого был найден именно в том месте, над которым светила звезда. Основанный здесь спустя некоторое время город получил название Компостела - Сampus stella, что в переводе с латинского означало «Поле звезды». Узнав о находке, король Альфонс II провозгласил святого Иакова покровителем королевства и распорядился построить базилику. Позже на месте этой временной часовни в IX веке выросли друг за другом два каменных собора. В чём же причина такого признания? В 711 году арабские войска стремительно завоевали почти весь Пиренейский полуостров. И лишь в его северо-западной части всё ещё продолжало существовать небольшое христианское королевство Астурия, населенное потомками вестготов и включавшее в себя такие провинции, как Галисия и Леон. А потому для его жителей, сумевших в условиях окружавшего их исламского засилия сохранить свою веру, обретение саркофага со священными останками избранного Христом ученика стало событием огромной духовной важности и лишним подтверждением того, что Спаситель не оставил их без своей помощи. Весть об этом чудесном событии была незамедлительно отправлена в Рим Папе Льву III, он же на правах понтифика поспешил оповестить о нём весь христианский мир. И едва ли не с первых дней, прошедших после обретения, способность апостольских мощей творить чудеса начала обрастать ореолом легенд. Одна из них, ставшая в истории Испании ярким эпизодом, гласит о высшем покровительстве, оказанном Святым Иаковом королю Астурии Рамиро I в состоявшейся в 884 году битве с арабами при Клавихо. А спустя некоторое время Святой Иаков явил свою милость другому Астурийскому королю - Альфонсо III Великому (866-910 г. г. ). Альфонсо в надежде на защиту от взбунтовавшихся внутри страны мятежников торжественно объявил апостола королевским покровителем и святой помог войскам правителя одержать скорую победу. Преисполненный благодарности за оказанную высшую милость, Альфонсо III при поддержке епископа Сиснандо повелел возвести на месте прежней великолепную базилику. Работы продолжались в течение 35 лет и по окончании строительства базилика стала самым большим зданием, возведенным во время правления этого короля. Она имела просторные нефы, очень красивые боковые аркады и прямоугольную апсиду. Однако, в те далеко не спокойные для Испании времена, когда благочестию и благополучию местных христиан угрожал могущественный Кордовский халифат, базилике не суждено было долго украшать собою святыню. В 997 году халиф Альмансор полностью разрушил базилику, но пощадил мощи Святого Иакова, не допустив их осквернения. Спустя 3 года после этого варварского уничтожения были начаты восстановительные работы, но былого великолепия и величия базилика достигла лишь 80 лет спустя усилиями местного епископа Диего Пелаза. В дальнейшем собор неоднократно перестраивался, а в XVIII веке его и без того внушительный фасад был перестроен архитектором Антонио Гороем в блестящем барочном стиле.
Целиком Собор рассмотреть невозможно. У него несколько входов, построенных в разные эпохи, – в них попадаешь с разных площадей. Романские, готические и барочные портики, башни, арки, крипты и фонари смешиваются и путаются в голове. В центре – фигура Святого Иакова, который представлен у алтаря в трёх ипостасях: вельможи, воина и пилигрима, Есть там и четыре статуи, олицетворяющие Благоразумие, Справедливость, Силу и Сдержанность. Распятие же находится на скромном месте в одной из боковых галерей. Взглянуть на серебряную раку с мощами, преклонить колени у каменной колонны с изображением Сантьяго и загадать желание, засунув руки в специальные отверстия, отполированные миллионами прикосновений; прослушать утреннюю мессу; присутствовать при раскачивании кадила «Ботафумейро» с тлеющим благовонием – вот обязательные пункты программы посещения этого Собора.
Именно к нему по сей день десятки тысяч людей совершают паломничество. Больше месяца идут паломники, преодолевая 800 километров пешком по Французскому Пути. Самый важный участок Пути Святого Иакова начинается на юге Франции, идет через Пиренеи (через перевалы Ронсеваль или Сомпорт). Главная магистраль в Испании ведет от Памплоны через Бургос и Асторга до Сантьяго-де-Компостелы и носит название «Дороги французских королей».
Первые пилигримы потянулись поклониться гробнице апостола Иакова ещё в X веке, когда в воздухе витали настроения о конце света и конец тысячелетия виделся концом мира. В те времена христиане, как никогда искренне, стремились избавиться от грехов, отягощавших их совесть, дабы смело предстать на Страшном Суде. Однако наступил следующий век, не принеся с собой ничего сверхъестественного, кроме ставших уже привычными жестоких войн, неурожаев и распрей. Заступничество же Святого Иакова по-прежнему продолжало привлекать толпы страждущих со всей Европы, и этому в немалой степени способствовала поддержка со стороны церковных властей.
Святой Иаков в затяжной и кровавой войне за отвоевание своей земли у мавров неизменно оказывал испанским войскам духовную поддержку. Его именем был назван военно-религиозный Орден, сыгравший немаловажную роль в Реконкисте. Традиционным геральдическим знаком рыцарского Ордена стал красный крест в виде клинков и двустворчатая раковина - символ Святого Иакова. В задачи ордена Святого Иакова Компостельского, являвшегося олицетвореним силы и милосердия, входила защита дорог, по которым шли пилигримы, а также строительство и охрана монастырских гостиниц, располагавшихся на этих дорогах. На протяжении многих столетий Орден неизменно предоставлял пилигримам надёжный приют, обеспечивая их безопасность.
Но ни мусульманские разбойники, ни местные воры и бродяги не являлись для благочестивых христиан столь уж серьезной угрозой, гораздо опаснее и разрушительнее были разногласия, раздиравшие саму Церковь. Всё меньше паломников стремилось в Галисию, дабы исполнить долг благочестия. В 1884 году Папе Льву XIII пришлось издать специальную Буллу, подтверждающую подлинность «испанских» мощей Иакова. Но и после этого лишь единицы христиан, вдохновленных высокими духовными целями, решались пройти весь путь от начала до конца. С начала 1980-х годов популярность маршрута непрерывно возрастает: так, если в 1978 году по нему прошли всего 13 человек, то в 2009 году - более 145 тысяч. По прибытии в город они предъявляют в соборе специальный документ «credencial» (паспорт пилигрима, действующий ещё со времен Средневековья) с отметками, сделанными в находящихся на пути церковных пунктах, после чего получают написанный на латыни «Сертификат Компостелы». Следуя традиции, паломники, придя в Компостелу первым делом выстраиваются в длинную очередь, чтобы получить "свидетельство" о совершении паломничества – торжественную бумажку на латыни, имеющую ценность только как сувенир. При этом пилигриму нужно дать чистосердечный ответ на вопрос церковных властей о том, с какими намерениями он отправлялся в путь, и если его помыслы не соответствуют благочестию, то тогда ему выдается совсем иной тип документа. И всё же получение Сертификата, или полного отпущения грехов, отнюдь не является конечной целью подлинного паломничества. Главное для истинного христианина - это использование полученного благословения для совершения добрых дел и оказания бескорыстной помощи ближнему. Иначе слова, сказанные апостолом Иаковом почти 2 000 лет назад: «Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва», станут просто пустым звуком.
Получив Сертификат, паломники спешат поселиться в приюте, огромном каменном здании-крепости - бывшем университете с двумя средневековыми монастырями по соседству.
Наш тур называется «Дорогами пилигримов», мы почти в точности повторили путь паломников, правда, на комфортабельном автобусе. В некоторых городах Франции и Испании на улицах мы видели изображение ракушки морского гребешка, а иногда заходили в промежуточные центры, разговаривали с паломниками. Дорогой в автобусе наш гид Наташа рассказала о паломничестве, также мы просмотрели художественный фильм «Путь» (2010 год), который рассказывает об отце, прошедшем Путь святого Иакова, чтобы отдать память своему сыну, погибшему в самом начале этого пути. В общем, были «подкованы по всем статьям». В Сантьяго-де-Компостела зашли в центр, где паломники получают свои сертификаты. Нам посчастливилось поговорить с некоторыми из них.
Ознакомившись с основной достопримечательностью Сантьяго-де-Компостела и поприсутствовав при раскачивании кадила, наша небольшая компания покинула величественный Собор, чтобы отправиться на экскурсию по городу. При выходе из Собора мы наблюдали интересное действо: мужчина играл на волынке, а большая компания молодёжи, сбросив с плеч рюкзаки в центр круга, плясала. Оказывается, волынка – не только национальный инструмент шотландцев, но и галисийцев. И это ещё одно свидетельство о кельтских корнях галисийцев.
В Сантьяго-де-Компостела приезжают не только в поиске духовных святынь, но и в стремлении насладиться красотой и величием самого города. Этот сравнительно небольшой город с населением около 100 тысяч жителей впечатляет своими старинными улочками, множеством сувенирных магазинов, которые мы не обошли стороной. Редко кто уезжает из этого святого города, не увозя с собой сувениры в виде ракушки морского гребешка, посоха или без местного торта «Сантьяго», который появился на свет 200 лет назад и стал самым знаменитым изобретением местных кондитеров. Создание этого шедевра гастрономии невозможно без точно отмеренных количеств молотого миндаля, яиц, сахара, масла, и сахарной пудры, которой «нарисован» крест Апостола.
Заходим в здание Университета Сантьяго-де-Компостела, основанный 5 марта 1525 года буллой Папы Климента VII. Он возник из школы при соборе, в которой на протяжении всего средневековья обучались и преподавали знаменитые учителя эпохи. До XIX века в университете преподавался курс теологии, на котором учились священники из епархиальной семинарии, получившей отдельное здание только в 1829 году. В 1981 году семинария получила статус Богословского института, имеющего право на присвоение степени бакалавра богословия. В центре двора университета - памятник архиепископу Алонсо III де Фонсека.
Больше всего понравился парк Алмеда. Было очень приятно гулять по его тенистым аллеям. Каких только деревьев здесь нет: привычные для нас каштаны и ели соседствуют с экзотичными пальмами. Парк очень ухоженный, в нём много памятников, аттракционов. С него хорошо виден Старый город и знаменитый собор.
На самой западной точке Испании или мыс Финистерре
Из давящего средневековьем города очень скоро хочется вырваться к океану. Самые стойкие проходят оставшиеся 78 км пешком - к бывшему (как считали раньше) краю Земли, чтобы окунуться в холодную соленую Атлантику, и отправиться по домам. На следующий день мы также отправились туда, правда, на своём комфортабельном экскурсионном автобусе.
Путь этот, ведущий из сердца Европы до Атлантического океана, гораздо древнее христианства. Ещё около 2 500 лет назад ходили по нему предки европейцев, а позже и арабы, чтобы посмотреть на край света. Считалось, что Земля плоская, и там, где кончается суша и начинается океан - "могила солнца" - больше нет ничего. Так получила название самая западная оконечность Европы: мыс Финистерре – "конец Земли" (координаты 42°52′.57″ с. ш. , 9°16′.20″ з. д. ).
Самая высокая точка мыса гора «Monte Facho» 238 метров над уровнем моря, на которой расположен маяк.
А этот железный ботинок тоже своеобразный памятник, очевидно, подчёркивающий, что дойдя до «края Земли» он же не нужен, так как идти дальше некуда.
Многие паломники со всего мира, посетив Сантьяго-де-Компостела, затем отправляются на Финистерре. Мы встретили здесь не одного такого пилигрима.
На протяжении веков жители этого региона были свидетелями многочисленных кораблекрушений, виновниками которых были подводные рифы и прибрежные скалы, поэтому побережье получило название «Берег Мёртвых». В невероятно красивом пейзаже есть нечто мистическое и неразгаданное, что привлекает сюда множество туристов, стремящихся побывать на «краю Земли». В этих местах кельтские друиды совершали свои обряды, посвящённые смерти солнца.
Наша дружная группа пилигримов тура "Дорогами пилигримов" ("Артекс-94", г. Киев), совершившая длинный путь в 3950 км от самой крайней западной точки Украины к самой западной точке Испании по территории 7 стран (Словакия, Венгрия, Словения, Италия, Франция, Андорря, Испания). На кресте этого памятника висит второй ботинок стоптанной пары.
Как можно отметить такое важное событие, как не за общим столом в ресторане в городке возле мыса Финистерре! За этим памятником ресторан, в котором мы отведали настоящие блюда галисийской кухни, состоящие из рыбы и моллюсков, выловленных утром местными рыбаками на этих лодочках.
Обед просто замечательный! Высококачественная рыба, в т. ч. морской язык, разнообразные моллюски: морская уточка (развивается только на местных скалах), морской нож и морской гребешок (именно его ракушка является одним из символов пилигримов), альмехас в соусе, королевские креветки, устрицы и ещё в придачу вкуснейшие морские салаты и пироги. Всё это запивается отменным местным вином. А потом на десерт - вкуснейшее мороженое и отменно приготовленный кофе.
Замечательный завершающий аккорд нашего путешествия по чудесному краю, именуемому Галисией, которая на протяжении всего нашего пребывания радовала нас тёплой и солнечной погодой!
Spiritual greatness and beauty of Galicia
Galicia is an autonomous region of Spain in the northwest of the Iberian Peninsula. which is formed within the borders of residence of the "historical nationality" - the Galicians. The total area of Galicia is 29.574 km² and is home to approximately 2.8 million people. The capital, Santiago de Compostela, is located in the province of La Coruñ a and has a special status. There are 4 provinces in Galicia: A Coruñ a, Lugo, Ourense and Pontevedra. Their capitals are cities of the same name.
The northern coast of Galicia is washed by the waters of the Bay of Biscay, and the western coast by the waters of the Atlantic Ocean. In the south, the autonomous region borders with Portugal, and in the east with other regions of Spain: Asturias and Castile-Leon. Galicia owns the islands of Cies, the archipelago de Salvora, the archipelago de Ons, as well as the islands of Cortejada, Arosa.
The official languages of Galicia are Spanish (castellano) and Galician (galego).
Gallego shares common roots with the Portuguese language. In 1985, after the creation of the autonomous region of Galicia, a local law on "Linguistic normalization" was passed and now Gallego is taught in schools and universities, it is used by the local media.
We start our acquaintance with Galicia from the city of Lugo, which is located in the north-west of Spain in a hilly area on the banks of the Minho River.
Lugo, founded in 24 BC. e. , is considered the oldest in Galicia and became famous throughout the world for the city wall of the ancient Roman era, erected at the end of the 3rd - beginning of the 4th century AD. e. A well-preserved building, from the moment of its creation to the present day, it has hardly changed its appearance. The Roman wall closes in a ring around the historic center of the city. Its length is 2.117 meters, its thickness is 4.2 meters and in some areas reaches 7 meters, the average height of the wall is 11 meters.
Throughout the wall there are 85 towers, most of which are also well preserved to this day. Ten gates in the wall lead to the city center with its quiet cobbled streets, pedestrian areas, parks and many impressive ancient buildings. Today, the fortress wall of Lugo is the only one in the world included in the UNESCO World Heritage List (2000), and since October 6.2007, it has been recognized as related to the Great Wall of China. We climbed the wall to see the whole Old City.
Pilgrims traditionally pass through the gates of Carmen, following the path of St. James to the final destination of Santiago de Compostela. The Santiago Gate, built in the 18th century, leads directly to the 12th-century Cathedral, with a neoclassical facade and baroque and gothic elements inside, the main attraction of the Old City.
The cathedral does not make much of an impression from the outside, but it is beautifully decorated inside. A gilded pulpit with polished marble pillars, elegant chandeliers, carved walls, colorful mosaics on the windows - all this looks very beautiful.
Other sights of Lugo are the Archbishop's Palace of the XVIII century, the medieval church of San Pedro (XV century), which now houses a regional museum with a chic archaeological collection and a collection of paintings by Galician masters, starting from the XV century, which we visited.
Piazza Santa Domingo and Piazza di Spagna are the two main points in the city, with the baroque building of the City Hall of the 18th century, restaurants and cafes, which are considered among the best in all of Galicia. on the other is the administration building dating from 1740 with an interesting baroque faç ade and a 19th century clock tower.
Also among the architectural values it is worth noting the monastery of St. Francisco of the XVIII century, which now houses a museum, the Cathedral of St. Frolian (1129), the Church of St. Dominic or the Lugo Palace of Arts.
Walking along the streets of the Old City, we noticed a monument where a Roman military leader passes some kind of plate to a man dressed in a toga. This is how the act of transferring power over the city from the military to secular rulers is captured.
Outside the fortress walls, the Rosalia de Castro park is the most interesting. Here is an observation deck, from where views of the entire city and the Minho River open. In addition to architectural monuments in the city center on narrow, winding streets, it is worth visiting local bars and taverns. Lugo will offer an excellent set of traditional tapas along with a glass of wine or beer.
Leaving the Old City, we visited the Neolitico exposition.
Here are placed interesting exhibits that tell about the life of the local population in ancient times.
La Coruñ a - a pearl by the sea
We continue our acquaintance with Galicia in La Coruna - the second largest city of Galicia with a population of 250 thousand people, which is currently the capital of the province of the same name and was the capital of Galicia from 1563 to 1982, when the capital was moved to Santiago de Compostela. La Coruna is located on the coast of the Costa do Marisco of the Atlantic Ocean and is a kind of springboard to the past.
According to the legend described by Alphonse X the Wise (1270), who based it on an already existing legend, La Coruñ a was founded by Hercules (aka Hercules). This legend tells of the giant Gerion, who reigned over the territory from the Tagus River to the Duero River and kept the entire population in fear. Hercules decided to fight him.
After three days of hard struggle, Hercules managed to defeat Geryon, thereby accomplishing his tenth feat, after which he buried his head, and ordered the construction of a tower in this place. In its vicinity he founded a city and named it Krunia in honor of the first woman who settled in it, and with whom he was in love.
The Tower of Hercules, one of the symbols of the city, was built by the Romans in the 1st century and is the oldest lighthouse that has survived and continues to function in our time. Throughout its history, the tower has gone through various modifications. Currently, the lighthouse has a square base with sides of 11.4 m and a height of 59 m, and the building itself rises 120 m above sea level. In 2009, the Tower was included in the UNESCO World Heritage List.
Currently, there is a museum in the tower, in the halls and rooms of which, and there are 4 of them on each floor, you can get acquainted with the design and ancient inscriptions carved on its walls. Near the tower of Hercules stands a monument to Breogano, the Celtic king of Galicia. The tower offers amazing views of the Atlantic Ocean and the city.
The next object we visited was the fortress of San Anton. This fortress was part of Santa Cruz Castle and San Diego Castle, a strategic network of buildings to protect the city. This ancient fortress was built on a small island in the middle of the bay of A Coruñ a, where there was a small chapel dedicated to Saint Anthony. Its purpose was to protect the city from attack from the sea. According to the inscription on the front side of the fortress, its construction began in 1587.
During the attack in 1589 by the British fleet, the fortress made an effective contribution to the defense of the city, despite the fact that its construction was not completed. After the attack, construction work continued and was completed in 1590. During the reign of Franco, the fortress became a prison, and so it was until 1960. Since 1968, the fortress has housed the Historical and Archaeological Museum, which displays Celtic jewelry and other archaeological finds dating back to the Celtic and Roman eras. At the top there is a magnificent observation deck.
La Coruñ a is a city where the past, present and future are intricately intertwined. Here you can find all the architectural trends of the last centuries. The upper part of the city is formed by fortifications dating back several centuries, picturesque old buildings and cathedrals.
Most of the historical monuments located in the old part of the city were built before the beginning of the 19th century. Some of them currently function as museums and cultural centers. The Museum of Fine Arts has in its collections works by Goya, Velazquez, Ribera, Morales, Murillo and other great Spanish masters, as well as paintings by Rubens, Brueghel, Veronese, Tintoretto and Van Dyck. The Museum of the Armed Forces is also very interesting.
The lower part of the city is full of modern life, offices and fashion stores, as well as sandy beaches - some of the best in Galicia. The history of picturesque embankments deserves special attention. Like many other coastal cities, A Coruñ a was built with its "back" to the sea, partly for hygienic purposes, partly for defense. Since 1986, the construction of a pedestrian promenade along the embankments began, which changed the lives of many citizens.
Now these embankments are a meeting place and an evening promenade.
In the heart of the Old Town is Maria Pita Square, named after the brave girl who led the resistance in 1589 when the famous English corsair Francis Drake tried to capture the city's harbor. On three sides, the square is framed by buildings, the first floors of which are occupied by arcades, and on the fourth, the monumental building of the City Administration rises.
In the center of the square there is a monument to Maria Pita.
An interesting feature of the city's houses is the glazed balconies, which save from the gusty wind blowing from the sea, and create the impression that the facades of the buildings are completely made of glass. Therefore, A Coruñ a is often called the "glass city".
On the streets of the Old Town you can also see beautiful examples of Romanesque architecture: the oldest church of A Coruñ a - Santiago (XII century), the church of Santa Maria del Campo (XIII century) with a museum of religious art, which presents works of the XII-XV centuries, and Church of Santa Barbara (XV century) on the square of the same name. Also interesting are the baroque buildings of the 18th century - the churches of Las Capucinas, San Nicolas, San George and the monastery of Santo Domingo. In addition, it is worth taking a walk through the parks of San Carlos and Santa Margarita, where the Science Museum with the Planetarium is located. The modern buildings of A Coruñ a are represented by the buildings of the Finisterrae Aquarium (one of the largest aquariums in Spain) and the Domus, or, as it is otherwise called the "Museum of Man", is a vivid example of futurism.
The city is washed by the Atlantic Ocean, which makes it an ideal place for industrial fishing and water sports.
Throughout the year, you can see a huge number of surfers on local beaches. In addition to surfing, diving is very popular here, as well as regular fishing.
The Corunians are very friendly, kind and hospitable. There is even a proverb stating that "In A Coruñ a, no one will be a stranger. "
Noisy and fun are the holidays in A Coruñ a. As in any Galician city, Carnival is held in a special way here. An enchanting costumed procession passes through the central streets of the city and mixes with the crowd of citizens dressed in incredible carnival costumes. Throughout the Carnival week, you can meet great people of the past, fairy-tale characters, musketeers, Harry Potter, Star Wars heroes on the streets, in a word, the imagination of the townspeople has no limits.
And on the night of San Juan, the shortest of the year, the city turns into a giant bonfire.
Another typical dish is Galician octopus cooked with red peppers.
Acquaintance with the natural beauties of Galicia
This route leads to the wild places of the Atlantic coast of Galicia. First we went to Castro de Baroñ a, where we visited the excavations of the ancient settlement of the Celts, who were the first to leave their traces in Galicia. The oldest of them date back to the 6th century BC.
On the way, we saw typical rural landscapes, ancient fishing villages, famous beaches and many orreos (granary sheds on stilts with gable roofs), now more decorative than functional. We arrived in Carnota, where the longest granary in Galicia, 24 meters orreo (1763), is located.
Usually I don't take pictures of cemeteries, but passing by this "rural" cemetery I couldn't help but do it.
A few kilometers from Carnota - beautiful wild dunes and one of the 100 best beaches in the world!
It has the longest length among the beaches in Galicia. We go to it on foot, passing through an amazing landscape.
And here we are on a beautiful sandy beach. We quickly rush to plunge into the waters of the Atlantic Ocean so far from our homeland!
Nature has given this region amazing beaches. The great merit of the Galicians is that they were able to save this gift of God. A remarkable fact about how to love and protect nature happened recently. In November 2003, Galicia became the center of attention not only of the Spanish, but also of the world community in connection with the disaster off the coast of La Coruñ a of the oil tanker Prestige. The world's second-worst environmental disaster has long been ignored by the Spanish government, which in its speeches called "small oil leaks" (reminds us of anything? ) huge oil slicks formed off the coast of Galicia.
In this situation, the local population unanimously began to eliminate the consequences. At the cost of incredible effort on their boats, fishermen scooped up oil slicks, and Galicians of all ages, crawling along the coast, collected oil. By the beginning of the 2004 holiday season, the entire sea area and the coastal zone were completely cleaned up.
Santiago de Compostela - the world's third center of Christianity
On the way of the pilgrims, we are approaching the main point of our journey - the city of Santiago de Compostela. This road played a decisive role in establishing cultural relationships between the Iberian Peninsula and the rest of Europe in the Middle Ages. It remains a testament to the strength of the Christian faith among people of all social strata. The ancient city has a great responsibility. This is not only the capital of Galicia - the historical region of Spain. Santiago de Compostela is considered the third center of Christianity after Rome and Jerusalem.
From the Middle Ages to our time, numerous pilgrims from all over the world overcome mountains and valleys, trying to get to it in order to bow to the relics of the Apostle James.
The church of the monastery of San Francisco (XVII century) met us first in the city. In the building of the former monastery of San Francisco, today there is a hotel. This monastery was founded in 1214 by Saint Francis who visited Santiago. From the original Romanesque buildings of the monastery, only the arcades of the courtyard remained. Those monastery buildings that we see today were built in the 18th century.
There is an interesting monument in front of the church.
We head to the main square of Santiago de Compostela - Obradoiro. There are always crowds of people on it - tourists, students, locals, pilgrims. Opposite the Cathedral of Santiago de Compostela is the Rajoy Palace, built in 1772 in the neoclassical style.
At the moment, it houses the City Hall of the city of Santiago de Compostela, as well as the Presidium of the Galician Junta. From its very foundation, the palace served as a consistory, a shelter for confessors who confessed pilgrims, as well as a city prison. In addition, until the 20th century, the palace was the residence of the canons. In 1985, the historic center of the city received the status of "World Heritage of Humanity" by UNESCO.
The main attraction of the square is the Cathedral of Santiago de Compostela. In the 9th century, a temple was built here, at the burial place of St. James, the apostle of Christ.
Since ancient times in Santiago de Compostela there has been a custom to celebrate July 25 - the day of memory of Jacob. When it falls on a Sunday, the Catholic Church celebrates the Year of Jacob, or the Year of the Jubilee. For the pilgrimage in the Year of the Holy Roman, the Pope granted the pilgrim a full indulgence - lifelong forgiveness of all sins.
In Santiago de Compostela, the Year of the Saint was repeated every six years, and in Rome - every 25. The next coming jubilee years of St. James are 2004.2010, 2021.2027. On July 24, they arrange a big fireworks in honor of St. James - the Fire of the Apostle in front of the main entrance to the cathedral.
The next day, after the end of the church service, we were lucky to be present at an unforgettable spectacle and see in action the world's largest censer "Botafumeiro" (Gal. "emitting smoke"), which has been used for 700 years in the Cathedral of Santiago de Compostela. The censer is attached to the ceiling with a rope, is 160 cm high and weighs 80 kg, and requires 40 kg of coal and incense to fill it. The censer is set in motion by swinging by eight attendants in scarlet robes. A censer with clouds of fragrant smoke was swinging at a speed of 60 km per hour throughout the cathedral over the heads of the faithful.
This procedure is performed on the feast day of St. James, as well as on other religious holidays, and only occasionally on ordinary days.
Who was Saint James, and why do Christians revere him so much? There is a legend about how the Apostle James the Elder, a disciple and close friend of Christ, came to preach the Gospel in one of the remote Roman provinces of Spain. Upon returning to Palestine in 44, the grandson of Herod the Great, King Agrippa, who fiercely hated Christians, ordered Jacob to be seized and his head cut off. After the execution, despite the prohibition to bury him, the disciples stole the body at night and put it in a marble sarcophagus and loaded it into a boat, which, after a long voyage, was miraculously washed ashore at the mouth of the Ulya River, not far from the present city of Santiago de Compostela.
One of them, which has become a striking episode in the history of Spain, speaks of the highest patronage provided by Saint James to King Ramiro I of Asturias in the battle with the Arabs at Clavijo in 884. And after some time, Saint James showed his mercy to another Asturian king - Alfonso III the Great (866-910). Alfonso, hoping for protection from the rebels who rebelled inside the country, solemnly declared the apostle the royal patron and the saint helped the ruler's troops win a quick victory. Filled with gratitude for the highest favor shown, Alfonso III, with the support of Bishop Cisnando, ordered the construction of a magnificent basilica on the site of the former. The work continued for 35 years and, when completed, the basilica became the largest building erected during the reign of this king. It had spacious naves, very beautiful side arcades and a rectangular apse.
However, in those far from calm times for Spain, when the piety and well-being of local Christians were threatened by the powerful Caliphate of Cordoba, the basilica was not destined to adorn the shrine for a long time. In 997, Caliph Almansor completely destroyed the basilica, but spared the relics of St. James, not allowing them to be desecrated. 3 years after this barbaric destruction, restoration work began, but the former splendor and grandeur of the basilica reached only 80 years later through the efforts of the local bishop Diego Pelaz. In the future, the cathedral was repeatedly rebuilt, and in the 18th century, its already impressive facade was rebuilt by the architect Antonio Goroy in a brilliant baroque style.
It is impossible to see the Cathedral in its entirety. It has several entrances built in different eras - you get into them from different squares. Romanesque, Gothic and Baroque porticos, towers, arches, crypts and lanterns mix and confuse in the head.
In the center is the figure of St. James, who is represented at the altar in three guises: a nobleman, a warrior and a pilgrim. There are also four statues there, personifying Prudence, Justice, Strength and Restraint. The crucifix is located in a modest place in one of the side galleries. Take a look at the silver shrine with relics, kneel at the stone column with the image of Santiago and make a wish by putting your hands into special holes polished by millions of touches; listen to the morning mass; to be present at the rocking of the Botafumeiro censer with smoldering incense - these are the obligatory points of the program for visiting this Cathedral.
It is to this day that tens of thousands of people make pilgrimages. Pilgrims have been walking for more than a month, overcoming 800 kilometers on foot along the French Way.
The most important section of the Way of St. James begins in the south of France, goes through the Pyrenees (through the Ronceval or Somport passes). The main highway in Spain leads from Pamplona through Burgos and Astorga to Santiago de Compostela and is called the “Roads of the French Kings”.
The first pilgrims reached out to bow to the tomb of the Apostle James back in the 10th century, when moods about the end of the world were in the air and the end of the millennium was seen as the end of the world. In those days, Christians, more than ever sincerely, sought to get rid of the sins that weighed down their conscience in order to boldly appear at the Last Judgment. However, the next century came, bringing with it nothing supernatural, except for the already familiar cruel wars, crop failures and strife. The intercession of St. James continued to attract crowds of suffering people from all over Europe, and this was largely facilitated by the support of church authorities.
St. James, in the protracted and bloody war for the conquest of his land from the Moors, invariably provided spiritual support to the Spanish troops. The military-religious Order, which played an important role in the Reconquista, was named after him. The traditional heraldic sign of the knightly Order was a red cross in the form of blades and a double shell - a symbol of St. James. The tasks of the Order of St. James of Compostela, who was the personification of strength and mercy, included the protection of the roads along which the pilgrims walked, as well as the construction and protection of monastic hotels located on these roads. For many centuries, the Order has consistently provided pilgrims with a safe haven, ensuring their safety.
But neither Muslim robbers, nor local thieves and vagabonds were such a serious threat to pious Christians; the disagreements that tore the Church itself were much more dangerous and destructive.
Fewer and fewer pilgrims sought to Galicia in order to fulfill the duty of piety. In 1884, Pope Leo XIII had to issue a special Bull confirming the authenticity of the "Spanish" relics of James. But even after that, only a few Christians, inspired by high spiritual goals, decided to go all the way from beginning to end. Since the beginning of the 1980s, the popularity of the route has been continuously growing: for example, if in 1978 only 13 people walked along it, then in 2009 - more than 145 thousand. Upon arrival in the city, they present in the cathedral a special document “credencial” (a pilgrim’s passport, valid since the Middle Ages) with marks made at church points along the way, after which they receive a “Certificate of Compostela” written in Latin.
Following tradition, pilgrims, having come to Compostela, first line up in a long line to receive a "certificate" of a pilgrimage - a solemn piece of paper in Latin, which has value only as a souvenir. At the same time, the pilgrim must be given a sincere answer to the question of the church authorities about the intentions with which he set off on the journey, and if his thoughts do not correspond to piety, then he is given a completely different type of document. Yet receiving a Certificate, or complete absolution, is by no means the ultimate goal of a true pilgrimage. The main thing for a true Christian is the use of the received blessing to do good deeds and provide disinterested help to one's neighbor. Otherwise, the words spoken by the Apostle James almost 2.000 years ago: “For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead” will become just an empty sound.
Having received the Certificate, the pilgrims rush to settle in a shelter, a huge stone building-fortress - a former university with two medieval monasteries in the neighborhood.
Our tour is called "The Pilgrim's Roads", we almost exactly repeated the path of the pilgrims, however, on a comfortable bus. In some cities of France and Spain, we saw the image of a scallop shell on the streets, and sometimes we went to intermediate centers and talked with pilgrims. On the way to the bus, our guide Natasha spoke about the pilgrimage, we also watched the feature film The Way (2010), which tells about a father who walked the Way of St. James in order to pay tribute to his son, who died at the very beginning of this journey. In general, they were "savvy in all respects. " In Santiago de Compostela we went to the center where pilgrims receive their certificates. We were lucky to talk to some of them.
After getting acquainted with the main attraction of Santiago de Compostela and witnessing the rocking of the censer, our small company left the majestic Cathedral to go on a tour of the city. When leaving the Cathedral, we observed an interesting action: a man played the bagpipes, and a large company of young people, having thrown their backpacks off their shoulders into the center of the circle, danced. It turns out that the bagpipe is not only the national instrument of the Scots, but also of the Galicians. And this is another evidence of the Celtic roots of the Galicians.
People come to Santiago de Compostela not only in search of spiritual shrines, but also in an effort to enjoy the beauty and grandeur of the city itself. This relatively small city with a population of about 100 thousand inhabitants impresses with its old streets, many souvenir shops, which we did not pass by.
Few people leave this holy city without taking away souvenirs in the form of a scallop shell, a staff, or without the local Santiago cake, which was born 200 years ago and became the most famous invention of local confectioners. The creation of this masterpiece of gastronomy is impossible without precisely measured amounts of ground almonds, eggs, sugar, butter, and powdered sugar, with which the Apostle's cross is "painted".
We enter the building of the University of Santiago de Compostela, founded on March 5.1525 by a bull of Pope Clement VII. It arose from the school at the cathedral, in which the famous teachers of the era studied and taught throughout the Middle Ages. Until the 19th century, the university taught a course in theology, which was attended by priests from the diocesan seminary, which received a separate building only in 1829. In 1981, the seminary received the status of a Theological Institute, entitled to confer a Bachelor of Theology degree.
About 2.500 years ago, the ancestors of Europeans walked along it, and later the Arabs, to look at the end of the world. It was believed that the Earth is flat, and where the land ends and the ocean begins - the "grave of the sun" - there is nothing else. This is how the westernmost tip of Europe got its name: Cape Finisterre - "the end of the Earth" (coordinates 42°52′. 57″ N, 9°16′. 20″ W).
The highest point of the cape is Monte Facho, 238 meters above sea level, on which the lighthouse is located.
And this iron shoe is also a kind of monument, obviously emphasizing that having reached the “end of the Earth”, it is not needed, since there is nowhere to go further.
Many pilgrims from all over the world, having visited Santiago de Compostela, then go to Finisterre. We met here more than one such pilgrim.
Over the centuries, the inhabitants of this region have witnessed numerous shipwrecks, the culprits of which were underwater reefs and coastal cliffs, so the coast was called the "Coast of the Dead". There is something mystical and unsolved in the incredibly beautiful landscape, which attracts many tourists here who seek to visit the “end of the Earth”. In these places, the Celtic Druids performed their rites dedicated to the death of the sun.
Our friendly group of pilgrims of the tour "On the Pilgrim's Roads" ("Artex-94", Kyiv), made a long journey of 3950 km from the westernmost point of Ukraine to the westernmost point of Spain through the territory of 7 countries (Slovakia, Hungary, Slovenia, Italy , France, Andorra, Spain). On the cross of this monument hangs the second shoe of a worn pair.
How can such an important event be celebrated, if not at a common table in a restaurant in a town near Cape Finisterre!
Behind this monument is a restaurant where we tasted authentic Galician cuisine, consisting of fish and shellfish caught in the morning by local fishermen on these boats.
Lunch is just amazing! High-quality fish, including sole, various shellfish: sea duck (it develops only on local rocks), sea knife and scallop (its shell is one of the symbols of pilgrims), almejas in sauce, king prawns, oysters and more in addition, delicious sea salads and pies. All this is washed down with excellent local wine. And then for dessert - delicious ice cream and excellently prepared coffee.
A wonderful final chord of our journey through a wonderful land called Galicia, which throughout our stay pleased us with warm and sunny weather!