Question o Egypt

  Ask a Question
Ask a question
Experts and experienced tourists will answer
+ Add question details
19970 subscribers will be
notified of the issue
Interesting questions
Topics questionа

Related question «General issues»
Is it true that "NATASHA" in Arabic means an accessible woman?
Is it true that the word "NATASHA" in Arabic means an accessible woman?
Translated automatically from Russian. View original
Subscribe
6 subscribers  • asked 2008-01-2917 years ago
Answers  •  12
аватар Chief_87
Yes)) You just shouldn’t call yourself that in Arab countries))
аватар olga_as
of course not. But that's what they call accessible women. Most likely, because in the Arab countries there are many prostitutes from Russia, Ukraine, Belarus, and in our country, as you know, the name Natasha is quite common, so they came up with the universal nickname Natasha.
аватар Pepper
Of course not! :)
Someone advises not to call yourself that? Hmm ... Yes, you spit on their reaction to the name Natasha! Still not enough to be shy because of someone's wildness of their own name.
аватар Zlata28
there is no such translation"Natasha", it's just a figurative name so to speak, i.e. it's a type of decoding
аватар lerana07
it’s not about the name, but about the behavior of a woman. In Arab countries, women are an inaccessible pleasure, even once only a man with a certain income can marry. our ladies. again, not all, the Arabs know this very well, but they hope to get accessibility from any woman from our region! so it’s not the name’s fault, but the behavior!
аватар Lilia
It’s just that when you hear NATASHA or GALYA, you don’t need to turn around or respond. (Now they have another name GALYA)
аватар Ryjulya
This is some nonsense...
аватар Azizam
Accessible woman in Arabic is sharmuta. And Natasha is already like a common noun, which the Arabs call all our girls.
аватар Zhuk_Vova
No. Just a very common name.
аватар Lightly
Natasha in the resorts of Egypt means an accessible Russian-speaking woman. All Natashas are encouraged to call themselves Natalie or Natalya.
аватар pygovka2802
naiasha my aunt
аватар AikaAGi
No matter how many translations I look at (Arabic, Spanish, Italian....) in any variations, there is not even a semblance of"consonance " of the name Natasha with the suggestion that they allegedly attribute to him. Natasha, Natalia, Natalia .... from Latin - Native, it was very common in Byzantium.
Natasha, in Russian means Na-Our Ta-Competent Sha-Defender from the Mer. The people even have a"order " to shut up and not carry impurities with your mouth SHA!, or"order " to stop some inconsistency in behavior, more often associated precisely with the speech of SHA!
You can defame any name, and teach the merry to be called Holy, and the Holy - mersky. So the name Natasha is now discredited by the unhealthy behavior of female false representatives who went abroad from the CIS countries, where the name Natasha at that time was very common in the 90s, for"easy" earnings
avatar
Answer other questions about Egypt
Add photo
Loading...
Photo uploaded
×
All questions
UAE
more