Знакомство с Анталийским побережьем
Останавливаемся на отдых и дальнейшее знакомство с Турцией в «Grand Ring Hotel» в Белдиби рядом со знаменитым курортом Кемер на побережье Средиземного моря. У нас отличный отель, удобный номер, приличный ресторан. Сразу бежим на пляж, чтобы окунуться в морскую пучину.
После обеда на нас ожидает сюрприз – мы едем в Кемер в настоящий хаммам (турецкая баня), где нам делают всевозможные массажи, маски, где мы паримся в «сухой» и «мокрой» сауне, купаемся в закрытых и открытых бассейнах, пьём различные напитки. В общем, расслабляемся по полной программе.
Утром отправляемся на экскурсию в город Анталию на знакомимся с ним и его историей.
Согласно легенде, связанной с основанием Антальи, царь Пергамы Атталос II однажды собрал своих подданных и сказал: «Идите и найдите мне такое место на земле, чтобы все цари, все народы позавидовали, идите и найдите мне рай на земле» и отправил их в 4 стороны своего царства. Месяцами шли солдаты и много красивых мест увидали, но ни одно из них не было красиво как рай настолько, чтобы угодить царскому желанию, пока не дошли до сегодняшней Антальи и, увидев неповторимую красоту природы, поняли, что это именно тот рай, о котором говорил царь. Когда царь прибыл на это место, то был заворожен этой местностью с голубым небом, бирюзовым морем и золотым песком среди девственных зелёных лесов. И в этом самом красивом месте на земле он приказал основать город, который назвал в свою честь Атталеия. Правдива эта легенда или нет, но во II веке до н. э. Атталос II основал здесь военную базу для укрепления южных берегов своего государства. После исчезновения Пергамского царства со сцены истории в 133 г. до н. э. Атталеия после короткого периода независимости была захвачена пиратами, а в 77 г. до н. э. присоединена к Римской империи. После VII века город часто переходил от сельджуков к византийцам и обратно. В 1207 г. город был присоединён к Сельджукским, а в 1391 г. – к Османским землям. Сегодня Анталья – крупный город с населением 1.5 млн. человек, её называют «жемчужиной Средиземноморья», «турецкой ривьерой» и она считается одним из самых популярных на земле курортов.
Современный город и античные постройки находятся рядом, а старый центр Калейчи окружен стенами снаружи и изнутри. Крепостные стены с 80 башнями возрастом более 2 тыс. лет, бывшие свидетелями многих существовавших здесь цивилизаций, сохранились до сих пор. На улице, окружённой стенами, сохранились традиционные дома Антальи. У этих двух- и трёхэтажных зданий один фасад смотрит на улицу, другой – в сад и они прекрасно отражают атмосферу прошлого города.
Наши взоры привлекает комплекс Йивли минаре Кюллиеси, и особенно Йивли минарет – символ Антальи. Этот минарет является одним из первых мусульманских зданий в Анталье, построенный в XIII веке сельджукскими архитекторами. Основание сделано из четырёхугольных плит, корпус - из кирпичей и кафеля бирюзового цвета. На корпусе расположен минарет на 8 вертикальных пазах. Лестница наверх состоит из 90 ступеней, а высота составляет 38 м.
Обращаем внимание на Кесик Минаре Джаме (мечеть с подрезанным минаретом). Это очень древнее здание было переделано сыном Беязита II Шахзаде Коркутом под мечеть, и у неё был достроен один минарет. Вследствие пожара в XIX веке деревянная часть минарета сгорела, поэтому этой мечети было дано такое имя. Мечеть интересна тем, что представляет особенности античной, сельджукской и османской эпох.
Посещаем медресе Каратай, основанное как Школа корана в 1251 г. Особенностью медресе является украшенный богатыми геометрическими мотивами сельджукского типа михраб (молитвенная ниша). Сегодня в стенах бывшего медресе расположился музей, в котором собраны лучшие образцы изящных сельджукских изразцов и керамики. Портал и михраб медресе демонстрируют мастерство сельджуков в искусстве резьбы по камню.
Спускаемся к античной пристани для яхт, расположенной внутри крепости, которая используется без перерывов со II века до н. э. , т. е. со времени основания города. Кроме личных яхт, здесь стоят так же и прогулочные катера, которые отправляются на разное время и в разных направлениях вдоль берегов Антальи, откуда видны водопады, утёсы, морские пещеры, пляжи, бухты, античные города и острова. Размещаемся на палубе одной из яхт и отправляемся на морскую прогулку вдоль побережья города. Перед нами открывается чудесный вид пристани и полюбившегося нам города.
В Анталье много парков, скверов, прекрасна архитектура современных зданий. Весь город украшен цветами и фонтанами, везде ухоженные пальмы. Современные комфортные дома, хорошие городские дороги, новый автотранспорт свидетельствуют о благосостоянии самого города и его жителей.
Кроме различных исторических мест, рядом с километровыми пляжами Антальи и её пригородов много интересных водопадов и пещер. Особенно запомнился водопад Карпузкалдыран на реке Нижний Дюден высотой 42 м с барельефом Кемаля Ататюрка.
Памуккале – «Хлопковая крепость» и античный город Хиераполис
Памуккале, расположенный в 20 км от города Денизли, – это чудо природы, которое напоминает сказочную страну, благодаря полям из травертина, похожим на затвердевшее белое полотно и целебным источникам. Он символизирует соединённые природные и культурные богатства своим историческим значением и близостью термальных источников.
Вода (35.6 град. С), стекающая со склонов горы, образует систему водоёмов с известковыми стенами (травертинами). Слой углекислого газа в ключевой воде разлагается в углекислый газ, карбонат кальция и воду. Углекислый газ, выпущенный в воздух, и опускание известняка образуют травертины. Термальные воды Памуккале применяются при различных болезнях: сердечно-сосудистых, ревматизма, снимает желудочные спазмы; оказывает чудодейственное воздействие на каменно-почечные и инфекционные заболевания, поэтому здесь был создан термальный курорт.
Ещё в Римский период люли приезжали в Хиераполис для поправки здоровья на термальных водах. Выразительная архитектура Античного фонтана и Римского водохранилища, выполненных для использования термальных вод, завораживает и восхищает. Купание в термальных водах среди исторических произведений в «Бассейне Клеопатры» доставило нам большое удовольствие.
Безусловно, основной достопримечательностью Памуккале являются травертины. Однако, не меньший интерес вызывают развалины античного города Хиераполиса, основанного пергамским царём Эвменом II в 190 г. до н. э. и названного в честь царицы Хиеры – супруги основателя Пергамского царства Телефа. В 133 г. до н. э. город перешёл под покровительство Рима, а в 395 г. - под управление Византии.
Самыми важными памятниками Римского периода были остатки античной бани, восстановленной в I веке, агора, театр, два проспекта с колоннами, триумфальные ворота Домициана, крепостные стены, а также базилика Христианского периода.
Некрополь (древнее кладбище) вмещал многочисленные гробницы и саркофаги, для строительства которых использовали мрамор и известняк. Гробницы подразделены на 3 вида: саркофаги, прямоугольные семейные гробницы и Тимулюс – круглые семейные гробницы.
Городу пришлось многое повидать и многое пережить. Особенно беспощадными были землетрясения, которые его неоднократно разрушали. Несмотря на многократное восстановление, после землетрясения 1334 г. город был покинут.
Кроме осмотра древних развалин, посещаем музей истории Хиераполиса и, знакомясь с экспозициями, узнаём много нового и интересного о том далёком времени. Музей находится в самом центре Хиераполиса, в здании Больших римских бань, мимо которых мы проходим от термального бассейна до травертинов. Музей небольшой, но интересный. В нём выставлены экспонаты, найденные не только при раскопках Хиераполиса, но и Колоссии, Лаодикии, Триполиса, Аттуды, Карии. Датируются экспонаты различными периодами от Бронзового века до Османской империи.
Экспозиция занимает три зала. В первом собраны предметы, найденные при раскопках Хиераполиса и Лаодикии: гробницы, мраморные надгробия, резные каменные детали декора и саркофаги из обожжённой глины. Также здесь выставлены оригиналы и копии древнегреческих статуй. Основную часть экспозиции второго зала составляют предметы, найденные в 1954-1959 г. г. английской археологической экспедицией в районе Денизли – предметы домашней утвари из обожженной глины, монеты, обработанные камни, датируемые IV века до н. э. Кроме этого, здесь выставлены золотые и серебряные монеты, женские украшения и предметы культа, относящиеся к более поздним периодам - фригийскому эллинскому, римському, византийскому, сельджукскому и османскому. В третьем зале выставлены предметы, найденные при раскопках в амфитеатре Хиераполиса - статуи и другие детали декора фасада и стен. Часть экспонатов расположена непосредственно во дворе.
Эфес - город древнегреческих легенд и мифов
Возле города Сельчук находится самый великолепный античный город Турции Эфес, который мы посещаем. Это место, где святой Павел распространял христианство, куда приезжали царица Египта Клеопатра и римский полководец Марк Антоний, где провели последние дни Дева Мария и святой Иоанн, и куда приезжают около 1.5 млн. туристов каждый год. Этот город–легенда является самым важным для страны культурным наследием.
Время основание первого города, возникшем на этом месте, уходит глубоко в века и упоминается в текстах хеттов как Апаса, столица страны Арзава. Сам город являлся портовым и начал своё существование в 1050 до н. э. вместе с заселением приплывающих морем народов, а в 560 г. до н. э. был перенесен в окрестности храма Артемиды. Античный город Эфес был основан одним из генералов Александра Македонского Лусимакосом 300 лет до н. э. В период Римского правления в 100-200 г. г. , имея население 200 тыс. человек, считался самым многолюдным городом Анатолии. В 262 г. город разорили готты, и с этого момента начался период его упадка. В V-VI веках Эфес был важнейшим городом Византийской империи после Константинополя. При императоре Константине I город был в значительной степени перестроен, в т. ч. были выстроены новые бани. В 614 г. Эфес был частично разрушен землетрясением. В дальнейшем значение города как центра торговли убывало, по мере того как гавань постепенно заполнялась илом из реки. Неоднократно предпринимавшиеся попытки углубления дна не могли спасти ситуацию. На сегодняшний день гавань находится в 5 километрах от города. Потеряв гавань, город лишился и выхода к Эгейскому морю, что немедленно ударило по торговле. Люди стали покидать город, перебираясь на близлежащие холмы. Поэтому город был перенесен в окружности холма Аясулук, где находилась построенная по заказу византийского императора Юстиниана I базилика святого Иоанна. Руины храмов использовались в качестве источника строительного камня для новых жилищ. В 1330 г. Аясулук был захвачен турками и его сделали центром Айдыногуллары. В XV веке после краткого периода расцвета Эфес был окончательно покинут. Соседний город Аясолук в 1914 г. был переименован в Сельчук.
То, что сохранилось и предстает взору современного человека, действительно поражает воображение масштабностью работ и искусством исполнения. Особенно впечатляют Агора (площадь для народных собраний) и базилика, которая начинается от величественной колоннады, общая длина которой около 165 метров, храм Домициана и мавзолей Меммиуса. Вам «налево» показывает стопа путь к публичному дому. С 1895 г. и до сегодняшнего дня в античном городе Эфесе, где после раскопок по Портовой улице гуляет множество туристов, а в восстановленном Большом театре проходят пышные представления, перед величием здания библиотеки Цельсия захватывает дух. Да всего и не перечислить, это надо самому всё пройти и осмотреть.
Подъезжаем к одному из семи чудес света Храму Артемиды. Здесь, кроме обломков колонн, на которых аисты вьют свои гнёзда, до наших дней ничего не сохранилось. А некогда это был не только первый мраморный храм, построенный в те времена, но и самый священный храм Эллинистического периода. Храм Артемиды, древнегреческой богини, был построен в архаическом (древнем) периоде. Приблизительно в 650 г. до н. э. Эфес, в том числе и храм Артемиды, был разрушен киммерийцами, но позже был построен новый огромный храм. В 356 г. до н. э. храм Артемиды был сожжен Геростратом, который испытывал маниакальное желание прославиться, но вскоре был вновь восстановлен. Столетиями он использовался не только как место богослужения, но и местом, где были спрятаны статуя Артемиды и др. ценности. В 401 г. храм Артемиды был окончательно разрушен. На холме расположена Сельчукская крепость, построенная в Византийский период, внизу находится величественная мечеть Иса Бей 1375 г.
Заходим в церковь апостола Христа Иоанна, который был одним из авторов Нового Завета. После его смерти в Эфесе, на склоне холма Аясулук для него была построена скромная гробница. Над ней в V веке была построена базилика с деревянной крышей, а в VI веке по приказу императора Юстиниана I была построена новая базилика в форме креста и с куполом.
Посещаем ещё одно священное место Эфеса – домик Девы Марии на горе Бюльбюль.
Согласно легенде, во время своего распятия Иисус Христос завещал своей матери заботиться об Иоанне, как о собственном сыне, а Иоанну заботиться о Марии, как о родной матери. Поскольку апостолы разделили между собой территории для распространения христианства, а территория Малой Азии досталась Иоанну, то он поселил Деву Марию в Эфесе в домике, окружённой густым лесом, где она и умерла спустя 12 лет после распятия Христа.
Католическая церковь признала это место святым и каждый год 15 августа сюда едут тысячи паломников на честь Богоматери. Здесь построена часовня, возле которой бьёт источник, считающийся целительным, возле которого появилась стена желаний, где можно загадать желание, завязав тряпочный узелок на специально установленных решётках.
Краткий отдых в Кушадасы и небольшая остановка в Измире
Останавливаемся на краткий отдых в курортном городе Кушадасы на побережье Эгейского моря. Наш отель «Sozer» расположен в центре города, напротив пляж. Первым делом решаем окунуться в пока ещё не совсем тёплом море. Затем до самой ночи гуляем по красивой набережной.
Немного отдохнув, отправляемся навстречу знакомству с ещё одним античным городом – Пергамом, по пути к которому делаем коротенькую остановку в третьем по величине городе страны Измире (древняя Смирна) с населением 2.5 мн. человек. Измир – это город моря ветра. «Мне 8500 лет…» - говорит город устами поэта Гомера. Здесь на протяжении веков и согласно мифологии, непрерывно обитали, сменяя друг друга, амазонки, лидийцы, персы, Александр Македонский с армией, римляне, арабы, византийцы, сельджуки и османы.
Измир всю свою историю был портовым городом и его центром считается прибрежный район Конак, ставший оживлённым центром развлечений, в центре которого «бьётся сердце» Измира -площадь Конак Мейданы. На площади стоит Башня с часами, которая считается символом города. Она была построена в 1901 г. для султана Абдулхамида II в честь 25-летия его правления. Часы на башне – символ турецко-немецкой дружбы, а так же дружбы между двумя правителями были подарены немецким императором Вильгельмом II.
На площади также находятся: городская ратуша – Беледийе и археологический музей, в подвальном помещении которого стоят саркофаги, барельефы и несколько статуй, в том числе статуи Посейдона и Деметры, мечеть Ялы Джамиси, украшенная фаянсом, здание муниципалитета и правительственное здание. Наше внимание привлекает памятник Хасану Тахсину, который сделал первый выстрел по оккупационным войскам во время освободительной войны.
В древней столице Пергамского царства
Античный город Пергам, находящийся в 100 км на севере от Измира, в центре области Бергама, считался городом Зевса, здесь развивались медицина и письменность. В 282-133 г. г. до н. э. город становится столицей Пергамского царства, основанного греком Филетером, сыном Аттала, в 283 г. до н. э. , положившим начало династии Атталидов (283-129 г. г. до н. э. ). Пергамское царство - одно из крупнейших по территории и богатых эллинистических государств, играющее первостепенную роль в судьбах эллинистического мира конца III-II веков до н. э. до тех пор, пока Аттал III, считавший неизбежным подчинение Пергама Риму, в 133 г. до н. э. завещал ему своё царство. Римляне образовали здесь провинцию Азия. В письменных источниках первый раз о Пергаме упоминается в IV веке до н. э.
Посещаем развалины Акрополя (верхний город), расположенного на вершине отвесного холма на высоте 300 м. Раньше на этот холм можно было добраться только взбираясь по изгибающей дороге. Мы же поднимаемся по недавно построенной канатной дороге. Внизу открывается чудесная панорама города Бергама и окружающей его живописной местности.
Остатки старого города были найдены в 1870 г. немецким инженером Карлом Хуманном при строительстве железной дороги в Западной Анатолии. Вскоре после этого в 1878 г. начались первые исследования и раскопки Пергама, которые продолжаются и по сей день.
Особенность планировки города в том, что все религиозные, военные, официальные, социальные и торговые постройки расположены недалеко друг от друга. В период, когда город был столицей, здесь построили дворец, храм, театр и башню и окружили его городскими стенами. Над жилой территорией находятся дворцы царей Пергама, 5 цистерн для дождевой воды и арсенал, где хранились боеприпасы. В нижней части расположены: храм Афины, библиотека, где впервые был изобретен пергамент, храм Траяна, построенный на самой высокой террасе Акрополя в честь обожествлённого римского императора Траяна. На террасе под храмом Траяна находился легендарный Алтарь Зевса, сооружённый в 231 г. до н. э. в честь победы Аттала I над галатами, и который в 1897 г. был увезен в Германию и до сих пор хранится в музее Пергамы в Берлине. А театр, вмещающий 10 тыс. человек, интересен тем, что скамьи для зрителей расположены на почти вертикальной стороне холма, а деревянная двигающаяся сцена разбиралась в дни представлений и собиралась после них. В самом низу находятся Гимназиум и храм Деметры.
В легендарной Трое
В древнегреческой мифологии упоминается о 10-летней войне между греками и троянцами, которая вспыхнула в Анатолии. Легендарный древнегреческий поэт Гомер создал «Илиаду», посвящённую Троянской войне и её участникам. Долгое время учёные не могли определить, где же на самом деле находилась Троя.
Немецкий предприниматель, археолог-любитель Генрих Шлиман, был с детства очарован повествованием о Трое и проникся страстным убеждением в его истинности. В 1870 г. он начал раскопки на холме Гисарлык, который находится 36 км на юго-востоке от города Чанаккале, в нескольких километрах от входа в Дарданеллы. В перекрывающих друг друга слоях Шлиман в 1873 г. обнаружил детали архитектуры и множество предметов, изготовленных из камня, кости и слоновой кости, меди и драгоценных металлов, что заставило научный мир пересмотреть представления о героическом веке. Шлиман не сразу распознал слои микенской эпохи и позднего бронзового века, но в глубине холма он наткнулся на значительно более древнюю крепость, хронологически вторую, и с полной уверенностью назвал ее градом Приама. После смерти Шлимана в 1890 г. его коллега Вильгельм Дёрпфельд продолжал работу и в 1893 г. и 1894 г. открыл гораздо более обширный периметр Трои VI. Это поселение соответствует микенской эпохе и потому его-то и признали Троей гомеровской легенды. Теперь большинство учёных полагает, что холм у Гиссарлыка – это и есть реальная историческая Троя, воспетая Гомером.
У входа нас встречает символический Троянский конь, который мы тщательно обследуем как снаружи, так и внутри.
Посещаем музей и узнаём, что в ходе археологических раскопок археологи обнаружили на холме Гисарлык следы 9 крепостей-поселений (основных слоёв) древней Трои:
Троя 0 (или Кумтепе) – неолитическое поселение, существовавшее в окрестностях Трои.
Троя I (3000-2600 г. г. до н. э. ) - первое Троянское поселение было застроено очень примитивными жилищами из глиняных кирпичей. Судя по оставшимся следам, оно погибло во время пожара.
Троя II (2600-2300 г. г. до н. э. ) - следующее поселение выглядит более развитым и богатым. Именно в этом слое Шлиман обнаружил знаменитый троянский клад, который состоял из многочисленного оружия, медных безделушек, частей драгоценных украшений, золотых сосудов, могильных плит доисторического и раннеисторического периода. Эта высокоразвитая культура была также уничтожена пожаром.
Троя III-IV-V (2300-1900 г. г. до н. э. ) - эти слои свидетельствуют о периоде упадка в истории древнего города.
Троя VI (1900-1300 г. г. до н. э. ) - город увеличился в диаметре до 200 метров. Поселение стало жертвой сильного землетрясения 1300 года до н. э.
Троя VII-A (1300-1200 г. г. до н. э. ) - к этому периоду относится знаменитая Троянская война. Позднее афиняне разграбили и разрушили поселение.
Троя VII-B (1200-900 г. г. до н. э. ) - полуразрушенная Троя была захвачена фригийцами.
Троя VIII (900-350 г. г. до н. э. ) - в это время город населяли алеанские греки. Царь Ксеркс посещал тогда Трою и принес здесь в жертву более чем 1000 голов скота.
Троя IX (350 г. до н. э. -- 400 г. н. э. ) - довольно крупный центр эллинистической эпохи.
Недалеко от античной Трои находится самая западная точка Азии - мыс Баба (26° 10" в. д. , 39° 29" с. ш. ) - интересна своим рыбацким портом Бабакалекёй («Крепость Баба»), где находится очаровательный османский замок XVIII века. К сожалению, у нас нет возможности посетить это уникальное место. По словам нашего гида Тубы, на этом месте нет никакого специально знака или центра, как, к примеру, на мысе Кабо де Рока в Португалии, самой западной точке Европы, и поэтому она не входит в перечень туристических объектов. А жаль!
Переправа-переправа, берег левый-берег правый или пролив Дарданеллы
Покинув Трою, направляемся в город Чанаккале, чтобы на пароме переплыть через пролив Дарданеллы и вернуться в Европу.
Пролив Дарданеллы – это пролив между европейским полуостровом Галлиполи и северо-западом Малой Азии, соединяющий Мраморное море с Эгейским. На европейском континенте его длина составляет 78 км, на азиатском – 94 км, ширина изменяется от 1.3 км до 6 км. Дарданеллы вместе с Босфорским проливом, называемые Черноморскими проливами, в системе международных морских путей занимают особое положение, т. к. это единственный путь сообщения между Чёрным и Средиземным морями. Во все времена, начиная с античных, за эти проливы велась ожесточённая борьба и до сих пор не урегулированы все вопросы, связанные с прохождением судов через них.
Бросаем прощальный взгляд на город Чанаккале и Азию.
Переправа на пароме длилась недолго, но трудно передать словами эмоции, которые охватывают на этом уникальном месте, – ведь мы одновременно видим как азиатский, так и европейский берега и находимся посередине двух частей света! И вот мы въезжаем на европейский берег. Привет, родная Европа!
Прогулка по Босфору
Возвращаемся в Стамбул, с наслаждением гуляем по вечернему городу, вдыхая его ароматы, наполненные сладостями. Повсюду на улицах идёт оживлённая торговля. Чем только не торгуют!
Утром отправляемся в порт, чтобы совершить небольшой круиз по Босфорскому проливу – одному из уникальнейших мест в мире. Расположен пролив между Европой и Азией, соединяет Чёрное море с Мраморным. Длина пролива около 30 км, минимальная ширина – 700 м. Благодаря ему, Стамбул на протяжении долгой истории сохранял свою значимость и великолепие и является несравненной морской транспортной системой мирового масштаба.
Приобретя билет за 10 турецких лир на самый короткий экскурсионный маршрут, оправляемся на катере почти в двухчасовое плавание. По обеим сторонам пролива многочисленные мечети, виллы, которые строились и использовались османскими падишахами, а также великолепные дворцы, куда поселились османские султаны после Топканы. Самые знаменитые из них – Бейлербеи и Долмабахче.
Плывём вдоль района Ортакёй – одного из самых романтических мест этого города. В нём на небольшом выступе рядом с Босфорским мостом находится ещё одна достопримечательность Стамбула – мечеть Ортакёй, построенная в 1853-1854 г. г. в стиле османского барокко.
Проплываем под Босфорским мостом – первым висячим мостом через Босфор длиной 1560 м, объединивший европейскую и азиатскую части Стамбула, открытый 29 октября 1973 г. к 50-летию провозглашения Турецкой Республики.
Кроме этого моста, через Босфор перекинут ещё один висячий мост Султана Мехмеда Фатиха длиной 1510 м и открытый в 29 мая 1988 г. к 535-летию завоевания города, и назван именем завоевателя Стамбула. Мы также проплываем под ним.
На обоих берегах Босфора расположены, конечно, не одни роскошные дворцы и виллы, там живут в обычных домах простые стамбульцы.
Вдоль берегов Босфора расположены две крепости. На азиатском – Анадолухисары (Анатолийская крепость), возведенная по приказу султана Баязида Йылдырыма в 1395 г. До осады Стамбула она использовалась в качестве военной базы и до сих пор сохранила свой первозданный вид. Крепость Румелихисари воздвигнута в самой узкой части прибрежья Босфора, напротив Анатолийской крепости. Крепость была сооружена султаном Мехмедом II Фатихом (Завоевателем). Строительство крепости было начато в 1452 г. и завершено за рекордный срок – всего за 4 месяца.
Прогулкой по Босфору завершается наша экскурсионная программа по Стамбулу и Турции. Мы отправляемся в аэропорт имени Ататюрка.
О стране и её народе
Мы проехали полстраны и убедились в том, как бережно относятся 75-миллионный турецкий народ к своей стране и к её богатой истории. На своём пути не встречали ни плохих дорог, ни ветхих зданий. Везде чувствовалась добротность, ухоженность. Обратили внимание на теплицы, многие из которых пристроились на узких террасах гор Тавр – их соорудили для того, чтобы уберечь овощи от палящего солнца. Увидав так же во многих населённых пунктах памятники различным овощам, понимаешь, с каким уважением в стране относятся к сельскохозяйственному труду. Поняли, что это страна-труженица, она интересна не только как «база отдыха», а в ней есть что посмотреть.
Возвращаемся домой, увозя с собой бесценный груз. Нет, не в виде золотых украшений, популярных турецких товаров. Мы увозим с собой багаж новых знаний, которыми обогатились за время пребывания в столь богатой историческими ценностями стране. Мы получили возможность соприкоснуться с реликвиями античных цивилизаций, лучше познать мир, в котором мы живём, увидеть и побывать в красивейших местах планеты, а также отдохнуть на берегах трёх морей: Средиземного, Эгейского и Мраморного. Улетая на авиалайнере, бросая прощальный взгляд на Стамбул, мы говорим: спасибо тебе, Турция, за то, что сохраняешь для потомков историческое и культурное наследие прошедших по твоей земле великих и малых древних цивилизаций!
Acquaintance with the Antalya coast
We stop for rest and further acquaintance with Turkey at the Grand Ring Hotel in Beldibi near the famous resort of Kemer on the Mediterranean coast. We have a great hotel, comfortable room, decent restaurant. We immediately run to the beach to plunge into the depths of the sea.
After lunch, a surprise awaits us - we go to Kemer to a real hammam (Turkish bath), where we get all kinds of massages, masks, where we steam in a "dry" and "wet" sauna, swim in indoor and outdoor pools, drink various drinks . In general, we relax in full.
In the morning we go on an excursion to the city of Antalya to get acquainted with it and its history.
According to the legend associated with the founding of Antalya, the king of Pergamon, Attalos II, once gathered his subjects and said: “Go and find me a place on earth so that all kings, all peoples will envy, go and find me heaven on earth” and sent them to 4 side of his kingdom. Soldiers walked for months and saw many beautiful places, but none of them was as beautiful as paradise to please the royal desire, until they reached today's Antalya and, having seen the unique beauty of nature, realized that this is exactly the paradise that they spoke about. tsar. When the king arrived at this place, he was mesmerized by this area with blue skies, turquoise seas and golden sands among virgin green forests. And in this most beautiful place on earth, he ordered the founding of a city, which he named Attaleia in his honor. True or not, this legend, but in the II century BC. e.
Attalos II founded a military base here to strengthen the southern shores of his state. After the disappearance of the Kingdom of Pergamon from the stage of history in 133 BC. e. Attaleia, after a short period of independence, was captured by pirates, and in 77 BC. e. attached to the Roman Empire. After the 7th century, the city often passed from the Seljuks to the Byzantines and vice versa. In 1207 the city was annexed to the Seljuk, and in 1391 to the Ottoman lands. Today Antalya is a large city with a population of 1.5 million people, it is called the "pearl of the Mediterranean", the "Turkish Riviera" and it is considered one of the most popular resorts on earth.
The modern city and ancient buildings are nearby, and the old center of Kaleiç i is surrounded by walls inside and out. The fortress walls with 80 towers more than 2 thousand years old, which were witnesses of many civilizations that existed here, have survived to this day.
On the walled street, the traditional houses of Antalya have been preserved. These two- and three-story buildings have one faç ade facing the street, the other looking into the garden, and they perfectly reflect the atmosphere of the city's past.
Our eyes are attracted by the complex Yivli Minare Kylliesi, and especially Yivli Minaret - the symbol of Antalya. This minaret is one of the first Muslim buildings in Antalya, built in the 13th century by Seljuk architects. The base is made of quadrangular slabs, the body is made of bricks and turquoise tiles. On the body there is a minaret on 8 vertical grooves. The staircase to the top consists of 90 steps, and the height is 38 m.
We pay attention to the Kesik Minare Jame (mosque with a cut minaret). This very ancient building was converted by the son of Beyazit II Shahzade Korkut into a mosque, and one minaret was completed.
Due to a fire in the 19th century, the wooden part of the minaret burned down, so this mosque was given that name. The mosque is interesting because it represents the features of the ancient, Seljuk and Ottoman eras.
We visit the Karatay Madrasah, founded as a Koran School in 1251. A feature of the Madrasah is a mihrab (prayer niche) decorated with rich geometric motifs of the Seljuk type. Today, within the walls of the former madrasah, there is a museum, which contains the best examples of elegant Seljuk tiles and ceramics. The portal and mihrab of the madrasah demonstrate the skill of the Seljuks in the art of stone carving.
We descend to the ancient marina located inside the fortress, which has been used without interruption since the 2nd century BC. e. , i. e. since the founding of the city.
In addition to private yachts, there are also pleasure boats that depart at different times and in different directions along the coast of Antalya, from where you can see waterfalls, cliffs, sea caves, beaches, bays, ancient cities and islands. We are placed on the deck of one of the yachts and go on a boat trip along the coast of the city. Before us opens a wonderful view of the pier and the city we love.
There are many parks and squares in Antalya, the architecture of modern buildings is beautiful. The whole city is decorated with flowers and fountains, well-groomed palm trees everywhere. Modern comfortable houses, good city roads, new vehicles testify to the well-being of the city itself and its inhabitants.
In addition to various historical sites, there are many interesting waterfalls and caves near the kilometer-long beaches of Antalya and its suburbs. I especially remember the Karpuzkaldyran waterfall on the Lower Duden River, 42 meters high with a bas-relief of Kemal Ataturk.
Pamukkale - "Cotton Fortress" and the ancient city of Hierapolis
Pamukkale, located 20 km from the city of Denizli, is a wonder of nature that resembles a fairy tale land, thanks to fields of travertine that look like hardened white linen and healing springs. It symbolizes the combined natural and cultural riches with its historical significance and the proximity of thermal springs.
Water (35.6 degrees C), flowing down from the slopes of the mountain, forms a system of reservoirs with lime walls (travertines). The layer of carbon dioxide in the spring water decomposes into carbon dioxide, calcium carbonate and water. Carbon dioxide released into the air and limestone sinking form travertines.
Thermal waters of Pamukkale are used for various diseases: cardiovascular, rheumatism, relieves stomach cramps; has a miraculous effect on stone-kidney and infectious diseases, so a thermal spa was created here.
Even in the Roman period, Lyuli came to Hierapolis to improve their health in thermal waters. The expressive architecture of the Ancient Fountain and the Roman reservoir, made to use thermal waters, fascinates and delights. Swimming in the thermal waters among the historical works in the "Cleopatra's Pool" gave us great pleasure.
Of course, the main attraction of Pamukkale are travertines. However, no less interesting are the ruins of the ancient city of Hierapolis, founded by the Pergamon king Eumenes II in 190 BC. e. and named after Queen Hiera, the wife of the founder of the Kingdom of Pergamon, Telef. In 133 BC. e.
the city came under the patronage of Rome, and in 395 - under the control of Byzantium.
The most important monuments of the Roman period were the remains of an ancient bath, restored in the 1st century, the agora, the theatre, two colonnaded avenues, the triumphal gate of Domitian, the ramparts, and a basilica from the Christian period.
The necropolis (ancient cemetery) contained numerous tombs and sarcophagi, for the construction of which marble and limestone were used. The tombs are divided into 3 types: sarcophagi, rectangular family tombs and Timulus - round family tombs.
The city had to see and experience a lot. Especially merciless were earthquakes, which repeatedly destroyed it. Despite repeated restoration, after the earthquake of 1334 the city was abandoned.
In addition to visiting the ancient ruins, we visit the Museum of the History of Hierapolis and, getting acquainted with the expositions, we learn a lot of new and interesting things about that distant time. The museum is located in the very center of Hierapolis, in the building of the Great Roman Baths, past which we pass from the thermal pool to the travertines. The museum is small but interesting. It exhibits exhibits found not only during the excavations of Hierapolis, but also Colossia, Laodicea, Tripolis, Attuda, Caria. The exhibits date back to various periods from the Bronze Age to the Ottoman Empire.
The exposition occupies three halls. The first contains items found during the excavations of Hierapolis and Laodicea: tombs, marble tombstones, carved stone decoration details and baked clay sarcophagi. Also exhibited here are originals and copies of ancient Greek statues. The main part of the exposition of the second hall is made up of objects found in 1954-1959.
by an English archaeological expedition in the Denizli region - household utensils made of baked clay, coins, processed stones dating back to the 4th century BC. e. In addition, there are gold and silver coins, women's jewelry and cult objects related to later periods - Phrygian Hellenic, Roman, Byzantine, Seljuk and Ottoman. In the third hall, objects found during excavations in the Hierapolis amphitheater are exhibited - statues and other details of the decoration of the facade and walls. Some of the exhibits are located directly in the courtyard.
Ephesus - the city of ancient Greek legends and myths
Near the city of Selcuk is the most magnificent ancient city of Turkey, Ephesus, which we visit. This is the place where St. Paul spread Christianity, where the Queen of Egypt Cleopatra and the Roman general Mark Antony came, where the Virgin Mary and St. John spent their last days, and where about 1.5 million people come.
tourists every year. This legendary city is the country's most important cultural heritage.
The time of the foundation of the first city that arose on this site goes deep into the centuries and is mentioned in the texts of the Hittites as Apasa, the capital of the country of Arzawa. The city itself was a port and began its existence in 1050 BC. e. along with the settlement of peoples sailing by sea, and in 560 BC. e. was moved to the vicinity of the Temple of Artemis. The ancient city of Ephesus was founded by Lusimakos, one of the generals of Alexander the Great, in 300 BC. e. During the period of Roman rule in 100-200, having a population of 200 thousand people, it was considered the most populous city of Anatolia. In 262, the city was ravaged by the Goths, and from that moment the period of its decline began. In the 5th-6th centuries, Ephesus was the most important city of the Byzantine Empire after Constantinople. Under Emperor Constantine I, the city was largely rebuilt, including the construction of new baths. In 614
What has been preserved and appears to the gaze of modern man really strikes the imagination with the scale of the work and the art of execution. Particularly impressive are the Agora (square for public meetings) and the basilica, which starts from the majestic colonnade, the total length of which is about 165 meters, the temple of Domitian and the mausoleum of Memmius. The stop shows you the way to the brothel. From 1895 to the present day, in the ancient city of Ephesus, where many tourists walk along Portovaya Street after excavations, and magnificent performances take place in the restored Bolshoi Theater, Celsius is breathtaking in front of the grandeur of the library building. Yes, you can’t list everything, you have to go through everything and inspect it yourself.
We drive up to one of the seven wonders of the world, the Temple of Artemis. Here, apart from the fragments of the columns on which the storks build their nests, nothing has survived to this day.
And once it was not only the first marble temple built in those days, but also the most sacred temple of the Hellenistic period. The temple of Artemis, the ancient Greek goddess, was built in the archaic (ancient) period. Around 650 BC. e. Ephesus, including the temple of Artemis, was destroyed by the Cimmerians, but later a huge new temple was built. In 356 BC. e. the temple of Artemis was burned by Herostratus, who had a manic desire to become famous, but was soon restored again. For centuries, it was used not only as a place of worship, but also as a place where the statue of Artemis and other valuables were hidden. In 401, the temple of Artemis was finally destroyed. On the hill is the Selç uk fortress, built in the Byzantine period, below is the majestic Isa Bey mosque built in 1375.
We go to the Church of the Apostle of Christ John, who was one of the authors of the New Testament.
A chapel has been built here, near which a spring is believed to be healing, near which a wall of desires has appeared, where you can make a wish by tying a rag knot on specially installed grates.
Short rest in Kusadasi and a short stop in Izmir
We stop for a short rest in the resort town of Kusadasi on the coast of the Aegean Sea. Our hotel "Sozer" is located in the city center, opposite the beach. First of all, we decide to plunge into the still not quite warm sea. Then until the very night we walk along the beautiful embankment.
After a little rest, we set off to meet another ancient city - Pergamon, on the way to which we make a short stop in the third largest city in the country, Izmir (ancient Smyrna), with a population of 2.5 million. Human. Izmir is the city of the wind sea. “I am 8500 years old…” - says the city through the mouth of the poet Homer.
Here for centuries and according to mythology, Amazons, Lydians, Persians, Alexander the Great with the army, Romans, Arabs, Byzantines, Seljuks and Ottomans continuously lived, replacing each other.
Izmir has been a port city throughout its history and its center is the coastal region of Konak, which has become a lively entertainment center, in the center of which the “heart” of Izmir beats - Konak Meidana Square. On the square stands the Clock Tower, which is considered a symbol of the city. It was built in 1901 for Sultan Abdulhamid II in honor of the 25th anniversary of his reign. The clock on the tower is a symbol of Turkish-German friendship, as well as friendship between the two rulers, was a gift from the German Emperor Wilhelm II.
Also on the square are: the city hall - Belediye and the archaeological museum, in the basement of which there are sarcophagi, bas-reliefs and several statues, including statues of Poseidon and Demeter, the Yali Jamisi mosque, decorated with faience, the municipality building and the government building. Our attention is drawn to the monument to Hasan Tahsin, who fired the first shot at the occupying forces during the liberation war.
In the ancient capital of the Pergamon kingdom
The ancient city of Pergamum, located 100 km north of Izmir, in the center of the Bergama region, was considered the city of Zeus, medicine and writing developed here. In 282-133 BC. e. the city becomes the capital of the Kingdom of Pergamon, founded by the Greek Phileter, son of Attalus, in 283 BC. e. , who laid the foundation for the Attalid dynasty (283-129 BC).
The Kingdom of Pergamon is one of the largest and richest Hellenistic states in terms of territory, playing a paramount role in the fate of the Hellenistic world at the end of the 3rd-2nd centuries BC. e. until Attalus III, who considered the inevitable subordination of Pergamon to Rome, in 133 BC. e. bequeathed his kingdom to him. The Romans formed the province of Asia here. In written sources, Pergamon was mentioned for the first time in the 4th century BC. e.
We visit the ruins of the Acropolis (upper city), located on the top of a sheer hill at an altitude of 300 m. Previously, this hill could only be reached by climbing along a bending road. We go up the newly built cable car. Below, a wonderful panorama of the city of Bergama and the surrounding picturesque area opens up.
The remains of the old city were found in 1870 by the German engineer Karl Humann while building a railway in Western Anatolia. Shortly thereafter in 1878
the first explorations and excavations of Pergamum began, which continue to this day.
The peculiarity of the city layout is that all religious, military, official, social and commercial buildings are located close to each other. During the period when the city was the capital, a palace, a temple, a theater and a tower were built here and surrounded by city walls. Above the residential area are the palaces of the kings of Pergamum, 5 rainwater cisterns and an arsenal where ammunition was stored. In the lower part are located: the temple of Athena, the library where parchment was first invented, the temple of Trajan, built on the highest terrace of the Acropolis in honor of the deified Roman emperor Trajan. On the terrace under the temple of Trajan was the legendary Altar of Zeus, built in 231 BC. e. in honor of the victory of Attalus I over the Galatians, and which was taken to Germany in 1897 and is still kept in the Pergamon Museum in Berlin. A theater with a capacity of 10.000 people
discovered details of architecture and many objects made of stone, bone and ivory, copper and precious metals, which forced the scientific world to reconsider ideas about the heroic age. Schliemann did not immediately recognize the layers of the Mycenaean era and the late Bronze Age, but in the depths of the hill he came across a much older fortress, chronologically the second, and with full confidence called it the city of Priam. After Schliemann's death in 1890, his colleague Wilhelm Dö rpfeld continued the work and in 1893 and 1894 opened the much larger perimeter of Troy VI. This settlement corresponds to the Mycenaean era and therefore it was recognized as the Troy of the Homeric legend. Now most scientists believe that the hill near Hissarlik is the real historical Troy, sung by Homer.
At the entrance we are met by a symbolic Trojan horse, which we carefully examine both outside and inside.
We visit the museum and find out that during archaeological excavations, archaeologists discovered traces of 9 fortress-settlements (basic layers) of ancient Troy on the Hisarlyk hill:
Troy 0 (or Kumtepe) is a Neolithic settlement that existed in the vicinity of Troy.
Troy I (3000-2600 BC) - the first Trojan settlement was built up with very primitive dwellings made of clay bricks. Judging by the remaining traces, it died during a fire.
Troy II (2600-2300 BC) - the next settlement looks more developed and wealthy. It was in this layer that Schliemann discovered the famous Trojan treasure, which consisted of numerous weapons, copper trinkets, pieces of precious jewelry, gold vessels, tombstones of the prehistoric and early historical period. This highly developed culture was also destroyed by fire.
Troy III-IV-V (2300-1900 BC) - these layers testify to a period of decline in the history of the ancient city.
Troy VI (1900-1300 BC)
) - the city increased in diameter up to 200 meters. The settlement was the victim of a strong earthquake in 1300 BC. e.
Troy VII-A (1300-1200 BC) - the famous Trojan War belongs to this period. Later, the Athenians sacked and destroyed the settlement.
Troy VII-B (1200-900 BC) - dilapidated Troy was captured by the Phrygians.
Troy VIII (900-350 BC) - at that time the city was inhabited by Alean Greeks. King Xerxes then visited Troy and sacrificed more than 1.000 heads of cattle here.
Troy IX (350 BC - 400 AD) is a fairly large center of the Hellenistic era.
Not far from ancient Troy is the westernmost point of Asia - Cape Baba (26 ° 10 "E, 39 ° 29" N) - interesting for its fishing port Babakalekoy ("Baba's Fortress"), where there is a charming Ottoman castle XVIII century. Unfortunately, we do not have the opportunity to visit this unique place.
According to our guide Tuba, there is no special sign or center at this place, as, for example, on Cape Cabo de Roca in Portugal, the westernmost point in Europe, and therefore it is not included in the list of tourist sites. It's a pity!
Crossing-crossing, left bank-right bank or the Dardanelles
Leaving Troy, we head to the city of Canakkale to cross the Dardanelles by ferry and return to Europe.
The Dardanelles Strait is a strait between the European peninsula of Gallipoli and northwest Asia Minor, connecting the Sea of Marmara with the Aegean. On the European continent, its length is 78 km, on the Asian continent it is 94 km, and the width varies from 1.3 km to 6 km. The Dardanelles, together with the Bosporus Strait, called the Black Sea Straits, occupy a special position in the system of international sea routes, since this is the only communication route between the Black and Mediterranean Seas.
At all times, starting from ancient times, a fierce struggle was waged over these straits, and all issues related to the passage of ships through them have not yet been resolved.
We cast a farewell glance at the city of Canakkale and Asia.
The ferry crossing did not last long, but it is difficult to convey in words the emotions that cover this unique place, because we see both the Asian and European coasts at the same time and we are in the middle of two parts of the world! And so we enter the European shore. Hello dear Europe!
Walk along the Bosphorus
We return to Istanbul, with pleasure we walk around the evening city, inhaling its aromas filled with sweets. Everywhere on the streets there is a lively trade. What they don't sell!
In the morning we go to the port to take a short cruise along the Bosphorus Strait - one of the most unique places in the world. The strait is located between Europe and Asia, connecting the Black Sea with the Sea of Marmara.
The length of the strait is about 30 km, the minimum width is 700 m. Thanks to it, Istanbul has retained its significance and splendor throughout its long history and is an incomparable global maritime transport system.
Having purchased a ticket for 10 Turkish liras for the shortest sightseeing route, we recover on a boat for almost a two-hour voyage. On both sides of the strait are numerous mosques, villas that were built and used by the Ottoman padishahs, as well as magnificent palaces where the Ottoman sultans settled after Topkana. The most famous of them are Beylerbey and Dolmabahce.
We sail along the Ortakoy district - one of the most romantic places in this city. In it, on a small ledge next to the Bosphorus Bridge, there is another attraction of Istanbul - the Ortakoy Mosque, built in 1853-1854 in the Ottoman Baroque style.
We sail under the Bosphorus Bridge - the first suspension bridge across the Bosphorus with a length of 1560 m, which united the European and Asian parts of Istanbul, opened on October 29.1973 on the 50th anniversary of the proclamation of the Republic of Turkey.
In addition to this bridge, another suspension bridge of Sultan Mehmed Fatih, 1510 m long, was thrown across the Bosphorus and opened on May 29.1988 on the 535th anniversary of the conquest of the city, and is named after the conqueror of Istanbul. We also swim under it.
On both banks of the Bosphorus, of course, there are not only luxurious palaces and villas, simple Istanbul residents live there in ordinary houses.
Along the banks of the Bosphorus are two fortresses. In Asian - Anadoluhisary (Anatolian fortress), erected by order of Sultan Bayazid Yildirim in 1395. Before the siege of Istanbul, it was used as a military base and still retains its original appearance. Rumelihisari Fortress was erected in the narrowest part of the Bosporus, opposite the Anatolian fortress.
The fortress was built by Sultan Mehmed II Fatih (the Conqueror). The construction of the fortress began in 1452 and was completed in a record time - just 4 months.
A walk along the Bosphorus ends our excursion program in Istanbul and Turkey. We are going to Ataturk Airport.
About the country and its people
We traveled half the country and saw how carefully the 75 million Turkish people treat their country and its rich history. On our way, we did not meet any bad roads or dilapidated buildings. Everywhere one could feel good quality, well-groomedness. We paid attention to greenhouses, many of which were built on the narrow terraces of the Taurus Mountains - they were built in order to protect vegetables from the scorching sun. Having also seen monuments to various vegetables in many settlements, you understand the respect with which agricultural labor is treated in the country.
We realized that this is a working country, it is interesting not only as a "recreation center", but there is something to see in it.
We return home, taking with us an invaluable cargo. No, not in the form of gold jewelry, popular Turkish goods. We take with us the baggage of new knowledge that we have enriched during our stay in a country so rich in historical values. We got the opportunity to get in touch with the relics of ancient civilizations, get to know the world we live in better, see and visit the most beautiful places on the planet, and also relax on the shores of three seas: the Mediterranean, Aegean and Marmara. Flying away on an airliner, casting a farewell glance at Istanbul, we say: thank you, Turkey, for preserving for posterity the historical and cultural heritage of the great and small ancient civilizations that passed through your land!