Работа Joan Brossa «La incomunicaciоn» в вольном переводе... визуальная поэма как метафора изоляции… Надо сказать, что сам жанр визуальной поэзии возник в Испании в 60-х годах 20-го столетия. В отличии от классического варианта, визуальная поэма использовала не только печатное слово в качестве инструмента воздействия на читателя. Зачастую это были миксы из разных стилей и форм искусства. И одной из ярких звезд этого направления был Joan Brossa.
Кстати, знакомясь с литературным наследием Joan Brossa, обратите внимание, что увлекшись теориями Фрейда о влиянии слова на человеческое подсознание, он намеренно использовал в своем творчестве наиболее "сильные" с точки зрения психологии прилагательные.
Joan Brossa's work "La incomunicacion" in free translation...a visual poem as a metaphor for isolation...I must say that the very genre of visual poetry originated in Spain in the 60s of the 20th century. Unlike the classic version, the visual poem used not only the printed word as a tool to influence the reader. Often these were mixes from different styles and art forms. And one of the brightest stars of this direction was Joan Brossa.
By the way, getting acquainted with the literary heritage of Joan Brossa, please note that, carried away by Freud's theories about the influence of the word on the human subconscious, he deliberately used the most "strong" adjectives from the point of view of psychology in his work.