(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
ТАКСИ ДО ОТЕЛЯ
Добравшись наконец до Каламаты, мы столкнулись на вокзале… с полным отсутствием такси. Как потом выяснилось, до нашей ночлежки можно было бы доехать и на местном автобусе скотовозного типа (по 1.20 с носа), но мы тогда еще там плохо ориентировались, и высматривать «наш» отель из числа прочих, проезжая мимо на автобусе, как-то не было особого желания. Поэтому я решил позвонить в гостиницу и попросить их вызвать нам такси на вокзал. Однако в тот же самый момент подъехал таксист, и я сказал служащему отеля, что вызывать уже никого не нужно. Таксист, как потом выяснилось, оказался молдоном, а следовательно, говорил по-русски. Он еще сетовал на то, что там по-русски и поговорить-то не с кем: из всех, кого он там знает, есть только один русский и один хохол (господа украинцы, не обижайтесь, это он так выразился, а не я). Дорога до отеля нам стоила около 6.5 и заняла примерно столько же минут.
КОЕ-ЧТО О КРЕПКИХ НАПИТКАХ
Во время нашей поездки в отель в какой-то момент речь зашла о бухаре, и этот молдон предупредил нас, чтобы мы не пили узо чистоганом, а обязательно разбавляли его водой со льдом. А то сам он, говорит, как-то попил этого напитка чистоганом, а потом 2 дня болел. Но я все же считаю, что дело здесь не в концентрации, а в количестве выпитого алкоголя. Просто в разбавленном виде его вряд ли так же много выпьешь, как в неразбавленном. Кстати, в жару бухара действительно переносится довольно тяжело, что мне довелось ощутить и на себе. Причем раньше у меня такого не было при прочих равных условиях. А ведь я был 3 раза на Крите, 3 раза в Испании, пару раз в Тунисе и везде пил примерно одинаково. Видать, старею. А может, на этот раз было просто очень жарко: температура порой доходила до 35° C в тени.
ЗАСЕЛЕНИЕ В ОТЕЛЬ PHARAE PALACE 4*
В отель нас заселили моментально, выдав ключ-карточку (правда, на этот раз только одну). Как и в прошлый раз, предоплаты с нас никто не требовал (кстати, я еще ни разу ни в одном греческом отеле не столкнулся с требованием оплаты вперед, как это сплошь и рядом происходит, например, в отелях Испании, Швеции, Латвии и пр. ). Правда, где-то за пару недель до заезда, на моей карте этим отелем была заблокирована сумма, равная стоимости одной ночи проживания. На 2-ой этаж (и здесь тоже) мы поднимались на лифте, но он был уже отнюдь не «скотовозным», а очень даже просторным (все-таки 4*).
НОМЕР В ОТЕЛЕ
И хотя номер на этот раз оказался однокомнатным, смотрелся он заметно культурнее, чем тот, что был на Родосе: мебелишка поприличнее, покрытая стеклом. Да и сантехника была не в пример круче: вместо какой-то занавесочной недокабинки стояла полноценная ванна. На стене висел довольно мощный фен швейцарского производства по имени «Валера». Сундук на этот раз был не халявно-ключевой, а халявно-кодовый (до 6 цифр) и стоял не на полу, а где-то на уровне 120 см, благодаря чему пользоваться им было намного удобнее. Освещение было более приятным и управлялось из нескольких мест. В качестве подсветки также можно было использовать панель над изголовьем кровати. Вместо вывешивания таблички «не беспокоить» можно было просто нажать соответствующую кнопку у двери номера. Кухни, правда, не было, но она была и не нужна, т. к. в этом отеле был предусмотрен завтрак. Был там еще и мини-бар с довольно кусачими ценами, который, впрочем, можно было при желании использовать и как обычный холодильник. Пульт кондюшника был встроен в стену, но это никак не влияло на эффективность его работы.
ОБ ОСОБЕННОСТЯХ МЕСТНЫХ РЫБНЫХ МИКС-ГРИЛЕЙ
Решив отужинать после столь долгого переезда, мы пошли в один из ресторанов под названием IL FORNO, где среди прочего предлагался рыбный микс-гриль, причем в трех вариантах: маленькая тарелка (13), средняя (20) и большая (25). Мы тогда что-то пожадничали и решили взять большую. От бадьи, которую нам потом принесли, мы просто охренели. Она состояла из каких-то хлебно-сырных пампушек, картошки-фри, помидоров, огурцов, оливок, королевских креветонов, колец кальмара, мелких осьминогов и бычков (в ихтиологическом смысле, разумеется, а не в сельскохозяйственном и уж тем более не в табачно-негигиеничном). Что ж, пришлось в первую очередь уплетать морпроды с овощами, а остатки пампушек оставить местным бобикам и шарикам. Только потом мы узнали, что маленькая тарелка рассчитана на одного-двух человек, средняя – на троих-четверых, а большая – на пятерых-шестерых.
День 12, четверг, 14.08. 14
ЗАВТРАК В ОТЕЛЕ
Куда в первую очередь на второй день своего пребывания в отеле идет каждый нормальный турист, уже было сказано севернее, так что и мы отправились на завтрак, который проходил в ресторане на 5-ом этаже (можно сказать, на крыше). Завтрак в меру разнообразный: яйца, зажаренные всмятку, на хлебе, просто яйца, сваренные всмятку, жареный бекон, жареные нарезанные сосиски, хлопья, круассаны и другая нехитрая выпечка, сыр (бычий, козлиный и бараний), огурцы, помидоры, дыни, арбузы, сок, лимонный и апельсиновый и пр. Кофе из резервуаров там не разливается – его при желании клиента приносят официанты в кофейниках (при этом нередко забывая принести чашки, которых, как назло, нет «в свободном доступе»). Трапезничать можно как внутри ресторана, так и на балконе, однако последний для этого мало пригоден, т. к. навесы там обычно убирают и столы находятся под солнцем (это официанты, видать, делают специально, чтобы бегать в пределах площади меньшего размера).
БЛИЖАЙШИЙ ПЛЯЖ
Как выяснилось, отель находится как раз напротив порта, поэтому до ближайшего (дикого) пляжа придется идти метров 300 – 400. А чтобы дойти до пляжа цивильного, то придется прошкандыбать около километра. Зато получить место на лежаках и под зонтиком будет стоить гораздо дешевле, чем на Родосе. Дело в том, что там лежаки и зонтики на пляжной линии принадлежат местным барам и предназначены для их клиентов. Иными словами, достаточно заказать в баре пару бутылок пива или минералки, чтобы получить в пользование на весь день два лежака и зонт. Причем зонты на том пляже, где мы обычно проводили время, очень широкие (где-то 2х2 м), так что не нужно ежиться таким образом, чтобы какая-то часть твоей тушки не оказалась на солнце. Единственный минус – если прийти туда очень рано (часов в 9 – 11), то свободных мест может не оказаться, зато в более позднее время проблем с местами не бывает. Официанты все время бегают по пляжу, и у них всегда можно заказать пиво или воду, причем по тем же ценам, что и у «негрофициантов» на Родосе.
МОРЕ В КАЛАМАТЕ
Вход в море песчано-галечный, вполне себе пологий, но вот само море не радует: такое впечатление, что все оно состоит из каких-то холодных течений. Вернее, если заплыть на глубину, то там еще более-менее нормально, но вот тем, кто любит барахтаться у берега, это занятие вряд ли доставит много удовольствия. В общем, море там не идет ни в какое сравнение с тем, что на северо-западном мысе Родоса. И это было в первые дни, когда на море был практически полный штиль. Когда же поднялись ветер и волны, лезть в воду не было уже ну совсем никакого желания.
ОБЕД В ТАВЕРНЕ «КОРАБЛЬ» (TO KARABI)
Именно так называлась таверна, на пляже которой мы обычно проводили время, т. к. , во-первых, она находилась ближе всех к нашей ночлежке, а во-вторых, там зонтики были качественнее. Нет, качественными они наверняка были не только там, но это ж сколько еще нужно было бы проходить каждый день, чтобы дойти до таких же! В общем, на обед заказали мы там рыбу дня, коей оказался лаврак (сибас). Рыбешка оказалась очень вкусной, но обошлась нам в сорокушник. Ну, что ж, иногда можно и пошиковать. Пивка, естественно, также заказали. В общем, солнце, пиво и вода – наши лучшие друзья! Вода, естественно, имеется в виду морская.
РАЗВЛЕЧЕНИЯ ДЛЯ ДЕТЕЙ В КАЛАМАТЕ
Прямо напротив нашей ночлежки располагался целый развлекательный комплекс для детей: надувные домики, горки, батуты – в общем, все 33 удовольствия.
ОСОБЕННОСТИ ОТДЫХА В КАЛАМАТЕ
Что касается моих предпочтений, то в лингвистическом плане я люблю «дикую природу». Т. е. когда никто не говорит даже по-английски (разумеется, если я хоть в какой-то степени знаю язык той страны). А то в некоторых районах Греции даже по-русски иногда говорят – это уже совсем неинтересно. Что же касается Каламаты, то природа в лингвистическом плане там не такая уж и дикая: хоть по-русски там никто не говорит (ну, разве что за исключением очень немногочисленных местных жителей из числа иммигрантов), по-английски говорят довольно многие (правда, меньшее количество народа, чем, скажем, на Родосе или Крите; один таксист мне даже признался, что английский он знает лишь на уровне «Hi – How are you? – Bye-bye»). А вот в плане туризма природа там действительно довольно дикая. Например, довольно проблематично взять напрокат машину: то условия неподходящие, то машин нет в наличии, то и то и другое сразу. Так что машину там очень рекомендуется бронировать заранее, т. к. съездить оттуда есть куда – например в Спарту, Пилос и другие окрестные города. И вообще Каламата скорее подходит для отдыха познавательного, чем для пляжного (отели, как правило, далековато от пляжей находятся), ну а пляжный – это так, приятное приложение. А еще за то время, что мы там отдыхали, мы не увидели там ни одного русского туриста! Были там поляки, лягушатники, сапожники и даже чайники (а может, и джапэны), но вот русских не было, и все тут! Хотя надписи на русском там в некоторых местах встречались. А вообще подавляющее большинство туристов там (около 90%) составляли сами греки.
ПАРКОВКА В ПОРТУ
Как уже было сказано, рядом с нашей ночлежкой находился порт, при котором есть огромная парковка. Правда, уж извиняйте, так я и не выяснил ее статус: платная она, бесплатная или вообще частная. Скорее всего платная. В брони ночлежки было указано, что парковка рядом есть, но за нее могут содрать бабло. В общем, въезд туда осуществлялся через шлагбаум, а разметка там такая: вдоль машиномест идут белые пунктирные полосы, а спереди и сзади – сплошные желтые. На узких же улицах там вряд ли безнаказанно припаркуешься.
НОЧНАЯ ЖИЗНЬ В КАЛАМАТЕ
Ночная жизнь там довольно оживленная: очень много различных баров-ресторанов, что, впрочем, ночью спать не мешает, даже несмотря на далеко не идеальную звукоизоляцию ночлежки.
День 13, пятница, 15.08. 14
ДВОЙНОЙ ПРАЗДНИК
В тот день в Греции был праздник Пресвятой Богородицы, в связи с чем многие заведения были закрыты, поэтому прокатные конторы мы решили даже не искать (тогда еще эта надежда не была оставлена), а просто пойти развлекаться на пляж. А поскольку в тот день был не только греческий национальный праздник, но и наш личный (годовщина свадьбы), мы это дело неплохо отметили вечером в ресторане. Можно было, впрочем, отметить и получше, но об этом южнее.
День 14, суббота, 16.08. 14
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ПАРК
Обойдя с утра несколько прокатных контор и круто обломавшись, мы решили забить на это дело и отправиться в железнодорожный парк, находившийся поблизости, где представлены поезда прошлого и позапрошлого веков. Порадовали паровозы, в кабины которых можно забраться и посмотреть, что там внутри. А не порадовало то, что кабины некоторых из них использовались какими-то негодяями в качестве сортиров.
РЕСТОРАН ПРИ ОТЕЛЕ
В тот вечер мы решили посидеть в том самом ресторане, где мы по утрам завтракали. Неплохой, надо сказать, ресторанчик, да и цены там вполне демократичные. Я взял себе бутылочку узо на 200 мл (7.50), к которой мне принесли воды и кубиков льда (по стаканчику воды там, кстати, в ресторанах всегда приносят, причем на халяву), жена пила Маргариту (7), не отличавшуюся, впрочем, хорошим качеством. Тем не менее все равно неплохо посидели: довольно неплохо оттуда смотрится ночная освещенная и оживленная улица, огни домов в горах… Сидели мы, правда, на балконе, где дул довольно сильный ветерок, но при желании можно было переместиться и внутрь.
О КОКТЕЙЛЯХ В КАЛАМАТЕ
В Каламате почему-то вообще коктейли готовить не умеют. Что касается уже упомянутой Маргариты, там везде (ну или почти везде) под ее видом могут подать нечто довольно непривлекательное на вид и не очень приятное на вкус, по словам жены (сам я такие коктейли не пью). Мохито – напиток для рахита – на пляже также не отличался хорошим качеством.
День 15, воскресенье, 17.08. 14
ПОЕЗДКА В ГОРОД ПИЛОС (???? ? )
Поскольку с корытешником мы обломались, решили мы съездить хоть на автобусе в один из окрестных городов. В Спарту почему-то никакие автобусы не ходят, в некоторые другие города тоже, тогда мы решили съездить в Пилос (???? ? ), который, благодаря его гористому рельефу и характерным домикам, прозвали «маленькой Швейцарией». До автовокзала мы доехали на обыкновенном «скотовозе» (билеты по 1.20 продает водитель, который их сам же сразу и компостирует). На вывешенном на вокзале расписании автобусов висели объявления на грецком и англиканском, что расписание это неверное, обращать внимание на него не нужно, а всю информацию надо спрашивать в кассах. Там-то мы и выяснили, что нужного нам автобуса придется ждать часа 2. Это время мы, впрочем, скоротали, прогулявшись по старому городу, который находится как раз рядом с вокзалом. Автобус наш отходил, кажется, в 13.20, и время в пути должно было составить 1 час 15 мин. Обратные же автобусы шли в 16 с чем-то и в 22.00. Обратно мы решили ехать в 22.00, чтобы толком посмотреть город, искупаться там, потусить. Однако, на наше счастье, билеты на этот автобус нужно было покупать не в кассах, а прямо в самом автобусе. Почему на наше счастье – об этом южнее. В общем, ехали мы, ехали, и наконец приехали в славный город Пилос. Ну, что тут можно сказать? В Швейцарии мы никогда не были, но домики там и впрямь были такие, своеобразные, да и местность вполне гористая. Так что хек с ним, пусть будет и впрямь «маленькой Швейцарией». Правда, к нашему сожалению, мы заметили, что в этом городке, хоть и находится он у моря, нет пляжей! Нет, места для купания там, конечно, есть, но именно МЕСТА ДЛЯ КУПАНИЯ, т. к. пляжами их назвать язык не поворачивается.
КРЕПОСТЬ В Г. ПИЛОС
А вот крепость там была, и мы, разумеется, тут же решились на ее штурм. Однако, подойдя к воротам, мы увидели, что открыта она всего лишь до 15.00, а на часах было уже где-то 14.45. Вход в крепость стоил не то 3, не то 4. А крепость была довольно большая, за 15 минут ее не обойдешь. Но я все же спросил у тетки в кассе, можно ли нам еще пройти, и она мне сказала, что да, причем за бесплатник, но только к 15.00 мы должны были вернуться к входу. Впрочем, и 15-ти минут нам хватило, чтобы обойти бОльшую часть крепости, сфотографировать валявшиеся там пушки с ядрами и пофотографироваться самим на фоне великолепного вида на море.
ВОЗВРАЩЕНИЕ В КАЛАМАТУ
После посещения крепости мы заметили, что делать в городе больше особенно-то и нечего, а потому решили возвращаться на 16-часовом автобусе (вот почему это к счастью, что мы не купили билеты на 22.00). Поскольку время у нас еще оставалось, мы заказали в одной из местных забегаловок пиццу на двоих и по полкило красного винишка (жидкости в Греции также принято измерять в килограммах, а не в литрах) – кстати, всего по 1.5 за полкило – поели-попили и отправились восвояси.
ПОЛЕЗНОЕ ЗНАКОМСТВО
По возвращении в Каламату мы отправились на пляж, где я, естественно, сразу же заказал нам по бутылке пива FIX (обычно мы там именно это пиво пили, т. к. этот сорт нам казался чуть поприятнее всех остальных) у официанта по имени Христос (с ударением на первый слог). Одна тетка, отдыхающая на пляже, услышав, что мы говорим с женой по-русски, решила заговорить с нами. Как выяснилось, она сама в совковые времена жила в Волгограде, потом в силу определенных причин перебралась в столицу Болгарии, а потом и в Грецию. Поинтересовавшись, откуда мы и выяснив, что из Москвы, она спросила у меня, откуда я знаю греческий, ведь все-таки для жителя России это довольно нехарактерно. Я, как водится, ей ответил, что мне просто нравится изучать иностранные языки. Далее мы говорили о том о сем, а когда речь зашла о ресторанах, она порекомендовала нам посетить один отличный ресторан, находящийся в замке на горе. Как она сказала, называется он Кастро. В переводе с греческого это означает «зАмок», «крепость».
ПОЕЗДКА В РЕСТОРАН КАСТРАКИ (??????? ? )
Поскольку отпуск наш уже подходил к концу, мы решили посетить тот ресторан в замке прямо в тот же вечер. Подойдя к первому попавшемуся таксисту, я спросил его, отвезет ли он нас в Кастро. Он ответил утвердительно, но уточнил: Кастро или Кастраки? Мы сказали Кастро, и он повез нас туда. Однако мы тут же заметили, что дорога идет совсем не туда, куда надо, и сказали ему об этом. Тогда он сказал, что нам, по всей видимости, нужно все-таки в Кастраки, а после того как я объяснил ему, что именно нам нужно, все сомнения отпали. Через несколько минут мы уже были на месте, и таксист содрал с нас 8.70. Мы еще поинтересовались у него, «водятся» ли таксисты там, у замка. Он ответил, что нет, но официанты запросто могут вызвать такси.
РЕСТОРАН КАСТРАКИ
Ресторан этот находится прямо в замке, расположенном на вершине горы, что создает очень романтичную обстакановку. Замок этот, естественно, не древний, а построенный недавно специально под ресторан, но романтики это не убавляет. С горы внизу видны огни города, что просто завораживает своим видом. Если приехать к заходу солнца, то можно посмотреть закат, который также радует глаз. Открывается ресторан не то в 21.30, не то в 22.00, но если есть желание насладиться закатом, то до его открытия можно посидеть в одном из многочисленных баров, находящихся на открытом воздухе, как и сам ресторан, попить пива, узо или коктейлей, а также при желании съесть какой-нибудь десертец. Когда мы приехали в ресторан в первый раз, он был уже открыт и свободные столики там были. Официант там был один на весь ресторан и, несмотря на то что я все время делал заказы на греческом языке, он все время выеживался на английском. Ну да ладно, хек с ним, английский я тоже знаю. Взяли там спагеттоны с морпродами (что-то очень они мне стали нравиться в последнее время), стейк из телятины, бутылку розового вина “????? ? ? ???? ? ”, что в переводе означает «Горное солнце», потом еще одну, а потом еще и десертец. В итоге ужин нам обошелся в 61. Вот, кстати, куда нужно было идти отмечать нашу годовщину свадьбы, жаль, ранее об этом не знали! Потом мы попросили официанта вызвать такси, что он и сделал, и обратно таксист нас довез уже за 17. То ли это был ночной тариф, то ли он нас попросту надул. Надо было у него чек потребовать. У них там во всех машинах такси висит надпись на греческом и английском, что если тебе не дают чека, ты имеешь право вообще не платить. Кстати, такое же объявление висело и на ресепшне гостиницы.
День 16, понедельник, 18.08. 14
ПОПЫТКА ПОПАСТЬ В КРЕПОСТЬ В ЦЕНТРЕ КАЛАМАТЫ
Это был практически наш последний день пребывания в Каламате, а мы так и не посетили местную крепость. В то утро сей изъянец мы решили исправить. Довольно долго нам пришлось подниматься в гору, и в конце концов мы набрели на закрытые ворота, на которых красовались цена (трояк, кажись) и расписание, гласящее о том, что по понедельникам сия цитадель закрыта. Так и ушли не солоно хлебавши. Зато сфотографировали много кошек, которые бегают там повсюду, ну и, конечно же, не оставили без внимания виды сверху. Затем мы спустились в центр города и немного погуляли по нему. Были там также 2 музея: археологический и солдафонский, но что-то нам в тот день было как-то в падлу по музеям мотаться, поэтому мы решили отправиться на пляж. Но там дул очень сильный ветрило, и купаться было довольно холодно.
РЕСТОРАН КАСТРАКИ, ДУБЛЬ 2
В тот день мы снова захотели посетить так понравившийся нам ресторан, но решили поехать туда пораньше, чтобы сфотографировать и заролить закат. Таксист на этот раз попался разговорчивый, и мы с ним вели разговор об охоте. По приезде он содрал с нас ровно 8 местных тугриков и оставил телефон, пообещав доставить нас обратно за чирик.
НЕБО, ОБЛАКА, СОЛНЦЕ, ЗАКАТ
Заход солнца в тот день был назначен примерно на 20.30. Кем назначен? Небесной канцелярией, конечно! Мы же приехали чуть раньше. Ресторан был еще закрыт, его только готовил к работе официант, причем уже другой, не имевший привычки выеживаться на английском. Он нам сказал, что мы пока можем посидеть в баре и чего-нибудь попить, а когда ресторан откроется, он нас позовет. Я спросил его, нельзя ли забронировать столик в углу, откуда открывался наилучший обзор, но он ответил, что тот столик уже забронирован. Пришлось бронировать столик с несколько меньшим обзором. Потом мы пошли в бар, пили там узо, вино и коктейли, фотографировали и ролили заход солнца, а также облака после его захода. Не обошли вниманием и огни города, конечно.
ВОТ ТАК ВСТРЕЧА!
Когда наконец ресторан открылся и мы сели за столик, кого бы вы думали, мы увидели за угловым столиком, который изначально хотели забронировать? Английскую королеву? Нет. Президента Греции? О5 мимо. Дану Борисову? Снова не угадали. Ладно, не буду вас томить: мы увидели того самого официанта, который накануне выеживался на английском, сидевшего там вместе со своей подругой. Он еще спросил у меня все на том же английском, помню ли я его. Я ответил, что не очень. Тогда он мне ответил, что он тот самый официант, который обслуживал нас накануне. При этом было видно, что вся эта болтовня ведется лишь для того, чтобы похвастаться перед подружкой своим английским. Однако он не учел того, что я его невольно обломаю: когда к нам подошел принимать заказ его коллега, я сделал этот заказ на чистом греческом, и подруга того хвастуна это четко слышала. Спрашивается, какой смысл был разговаривать на английском именно со мной? Ну да ладно, оставим эту парочку в покое. В общем, в тот раз мы посидели там ничуть не хуже, чем в первый раз, правда, ограничились лишь одной бутылкой вина, т. к. нам нужно было еще собирать вещи, чтобы на следующее утро дуть в Афины.
ОБРАТНЫЙ ПУТЬ В ОТЕЛЬ
Я дал официанту бумажку с номером телефона Такиса (так звали того самого таксиста, который привез нас туда в тот вечер) и попросил вызвать его, что тот и сделал. Такис подъехал минут через чирик. А пока мы его ждали, один из официантов спросил нас, на машине ли мы. Услышав, что нет, он предложил вызвать такси, однако мы, поблагодарив его, ответили, что такси уже вызвано. Все-таки заботятся там о клиентах! Такис в итоге довез нас обратно за ту же цену, что и туда, то есть всего за 8. Иными словами, путь туда и обратно нам обошелся дешевле, чем путь только обратно накануне! Так что спрашивайте чеки у таксистов, дорогие граждане, не стесняйтесь!
День 17, вторник, 19.08. 14
РЕГИСТРАЦИЯ НА РЕЙС
В гостиницу мы вернулись уже 19.08. 14 где-то в 0.30. А поскольку летели мы Аэрофлотом, а рейс у нас был 20.08. 14 в 0.20, уже можно было на него региться, что мы и сделали. В вестиблюе ночлежки стояли 2 компа, на одном из которых мы и прошли регистрацию. А так как Аэрофлот почему-то не предложил нам прислать ссылки на посталоны на мобильники, я спросил у служащего ночлежки, есть ли у них принтер, чтобы эти самые талоны распечатать. Он мне ответил, что принтер к этим компам не подключен, и предложил прислать файл ему на мыло. После того как мы это сделали, он без проблем распринтил нам посталоны.
БОльшая часть вещей у нас уже была, в общем-то, собрана, оставалось собрать лишь самую малость, что мы и сделали частично перед сном, частично после. Утром, позавтракав и собрав последние вещи, мы пошли выселяться из отеля. Служащий у меня спросил:
- Вы вчера пользовались мини-баром?
- Только в предыдущие дни?
А в предыдущие дни я и впрямь пользовался холодильничком. По моим расчетам с меня за это должны были содрать 38. Но с меня содрали только 32.50. Ну, я особенно скандалить по этому поводу не стал. За 2 недели до нашего заезда на моей карте заблокировали 95 – сумму за один день проживания. Поскольку налика у нас оставалось еще довольно много, я сказал служащему, чтобы он снимал с карты эти 95, а разницу я оплатил наликом. Затем я попросил его вызвать такси, которое подъехало минуты через 2 – 3, служащие пожелали нам счастливого пути, и мы отправились на вокзал. Стоимость поездки составила всего 4 (даже меньше, но «копейки» я брать не стал).
ПОЕЗДКА ОТ КАЛАМАТЫ ДО АФИН
Ехали мы на экспрессе, места на который забронировали еще за пару дней до этого – когда ездили в Пилос (если помните, обратные билеты мы покупали с открытой датой). Места нам достались через ряд от задней стенки: те, что впереди, уже успели занять до этого. Но ничего, все равно доехали с комфортом. Я еще на телефоне пару серий одного сериала про ментов посмотрел, когда мне наскучили виды природы, мелькавшие за окнами автобуса.
(ОКОНЧАНИЕ СЛЕДУЕТ)
(CONTINUATION)
TAXI TO THE HOTEL
When we finally reached Kalamata, we encountered at the station ...with a complete lack of taxis. As it turned out later, it would have been possible to get to our rooming house by a local cattle-type bus (at 1.20 from the nose), but we were still poorly oriented there, and looking out for “our” hotel from among the others, passing by by bus, somehow there was no particular desire. So I decided to call the hotel and ask them to call us a taxi to the station. However, at that very moment a taxi driver pulled up, and I told the hotel clerk that there was no need to call anyone. The taxi driver, as it turned out later, turned out to be a Maldon, and therefore spoke Russian. He also complained that there was no one in Russian and there was no one to talk to: of everyone he knows there, there is only one Russian and one crest (gentlemen, Ukrainians, do not be offended, he put it that way, not me) . The road to the hotel cost us about 6.5 and took about the same number of minutes.
SOMETHING ABOUT STRONG DRINK
During our trip to the hotel, at some point, we were talking about Bukhara, and this moldon warned us not to drink ouzo with chistogan, but be sure to dilute it with ice water. And then he himself, he says, somehow drank this drink with pure, and then he was sick for 2 days. But I still believe that the point here is not concentration, but the amount of alcohol drunk. Just in a diluted form, it is unlikely that you will drink as much as in undiluted form. By the way, Bukhara is really hard to bear in the heat, which I had a chance to experience myself. And earlier at me such was not ceteris paribus. But I was 3 times in Crete, 3 times in Spain, a couple of times in Tunisia and everywhere I drank about the same. You see, I'm getting old. Or maybe this time it was just very hot: temperatures sometimes reached 35 ° C in the shade.
CHECK-IN IN THE HOTEL PHARAE PALACE 4*
We were settled in the hotel instantly, having issued a key card (though this time only one).
Like last time, no one demanded prepayment from us (by the way, I have never encountered a demand for payment in advance in any Greek hotel, as it often happens, for example, in hotels in Spain, Sweden, Latvia, etc. ). True, somewhere a couple of weeks before arrival, an amount equal to the cost of one night's stay was blocked on my card by this hotel. We took the elevator to the 2nd floor (and here too), but it was by no means “livestock”, but very spacious (after all, 4 *).
And although this time the number turned out to be one-room, it looked noticeably more cultured than the one that was in Rhodes: more decent furniture, covered with glass. Yes, and the plumbing was not an example cooler: instead of some kind of curtained undercabin, there was a full-fledged bathtub. On the wall hung a rather powerful Swiss-made hair dryer named "Valera".
This time the chest was not free-key, but free-coded (up to 6 digits) and stood not on the floor, but somewhere at the level of 120 cm, which made it much more convenient to use. The lighting was more pleasant and controlled from multiple locations. The panel above the head of the bed could also be used as a backlight. Instead of putting up a “do not disturb” sign, one could simply press the appropriate button at the door of the room. True, there was no kitchen, but it was not needed, because breakfast was provided in this hotel. There was also a mini-bar with rather biting prices, which, however, could, if desired, be used as a regular refrigerator. The air conditioner console was built into the wall, but this did not affect its efficiency in any way.
ABOUT THE FEATURES OF LOCAL FISH MIX GRILLS
Deciding to have dinner after such a long drive, we went to one of the restaurants called IL FORNO, which, among other things, offered fish mix grill, and in three versions: small plate (13), medium (20) and large (25). We then something greedy and decided to take a big one. From the tub, which they later brought us, we just went nuts. It consisted of some bread and cheese donuts, french fries, tomatoes, cucumbers, olives, king prawns, squid rings, small octopuses and gobies (in the ichthyological sense, of course, and not in the agricultural sense, and even more so not in the tobacco industry). unhygienic). Well, first of all, I had to gobble up seafood with vegetables, and leave the rest of the dumplings for local bobs and balls. Only later did we learn that a small plate is designed for one or two people, a medium one for three or four, and a large one for five or six.
Day 12, Thursday, 14.08. fourteen
BREAKFAST IN THE HOTEL
Where every normal tourist goes first of all on the second day of his stay at the hotel has already been said to the north, so we went for breakfast, which was held in a restaurant on the 5th floor (one might say, on the roof). Breakfast is moderately varied: soft-boiled eggs on bread, just soft-boiled eggs, fried bacon, fried chopped sausages, cereal, croissants and other simple pastries, cheese (bovine, goat and mutton), cucumbers, tomatoes, melons, watermelons , juice, lemon and orange, etc. Coffee from the tanks is not poured there - if the client wishes, waiters bring it in coffee pots (while often forgetting to bring cups, which, unfortunately, are not “in the public domain”). You can dine both inside the restaurant and on the balcony, but the latter is not very suitable for this, because.
the awnings there are usually removed and the tables are under the sun (these are the waiters, you see, they do it on purpose to run within the smaller area).
NEAREST BEACH
As it turned out, the hotel is located just opposite the port, so you will have to walk 300-400 meters to the nearest (wild) beach. And to get to the civilian beach, you will have to walk about a kilometer. But getting a place on sunbeds and under an umbrella will cost much less than in Rhodes. The fact is that there sunbeds and umbrellas on the beach line belong to local bars and are intended for their customers. In other words, it is enough to order a couple of bottles of beer or mineral water at the bar to get two sun loungers and an umbrella for use for the whole day. Moreover, the umbrellas on the beach where we usually spent time are very wide (somewhere 2x2 m), so you don’t need to squirm in such a way that some part of your carcass is not in the sun.
The only negative is that if you come there very early (at 9-11 o'clock), then there may not be any free places, but at a later time there are no problems with places. The waiters run all the time along the beach, and you can always order beer or water from them, and at the same prices as the "negro waiters" in Rhodes.
THE SEA IN KALAMATA
The entrance to the sea is sandy and pebbly, quite gentle, but the sea itself does not please: it seems that it all consists of some kind of cold currents. Or rather, if you swim to the depth, then it is even more or less normal there, but for those who like to flounder near the shore, this activity is unlikely to bring much pleasure. In general, the sea there cannot be compared with that on the northwestern cape of Rhodes. And this was in the early days, when the sea was almost completely calm. When the wind and waves rose, there was no longer any desire to climb into the water.
LUNCH AT THE SHIP TAVERN (TO KARABI)
That was the name of the tavern, on the beach of which we usually spent time, because, firstly, it was closest to our rooming house, and secondly, the umbrellas were better there. No, they certainly were of high quality not only there, but how much more would it take to go through every day to reach the same ones! In general, for lunch we ordered the fish of the day there, which turned out to be sea bass. The fish turned out to be very tasty, but it cost us forty dollars. Well, well, sometimes you can show off. Beer, of course, was also ordered. In general, the sun, beer and water are our best friends! Water, of course, refers to the sea.
ENTERTAINMENT FOR KIDS IN KALAMATA
Directly opposite our rooming house there was a whole entertainment complex for children: inflatable houses, slides, trampolines - in general, all 33 pleasures.
HOLIDAY FEATURES IN KALAMATA
As for my preferences, linguistically I love "wildlife". i. e.
when no one even speaks English (of course, if I know the language of that country to some extent). And in some parts of Greece, even Russian is sometimes spoken - this is completely uninteresting. As for Kalamata, linguistically, nature is not so wild there: although no one speaks Russian there (well, except perhaps for a very few local residents from among immigrants), quite a lot of people speak English (although fewer people than, say, in Rhodes or Crete; one taxi driver even admitted to me that he knows English only at the level of “Hi - How are you? - Bye-bye”). But in terms of tourism, the nature there is really quite wild. For example, it is quite problematic to rent a car: either the conditions are not suitable, or the cars are not available, or both at once. So it is highly recommended to book a car there in advance, because.
there are places to go from there - for example, to Sparta, Pylos and other surrounding cities. In general, Kalamata is more suitable for an educational vacation than for a beach one (hotels are usually far from the beaches), but the beach one is a nice application. And during the time that we rested there, we did not see a single Russian tourist there! There were Poles, paddling pools, shoemakers and even teapots (and maybe even Japans), but there were no Russians, and that's it! Although there were inscriptions in Russian in some places. In general, the vast majority of tourists there (about 90%) were Greeks themselves.
PARKING AT THE PORT
As already mentioned, next to our rooming house there was a port, at which there is a huge parking lot. True, excuse me, so I did not find out its status: is it paid, free or generally private. Most likely paid. In the rooming house reservation it was indicated that there is parking nearby, but they can tear off the loot for it.
In general, the entrance there was carried out through a barrier, and the markings there are as follows: white dotted stripes go along the parking spaces, and solid yellow stripes in front and behind. On the narrow streets, you can hardly park with impunity.
NIGHTLIFE IN KALAMATA
The nightlife there is quite lively: there are a lot of different bars-restaurants, which, however, does not interfere with sleep at night, even despite the far from ideal soundproofing of the rooming house.
Day 13, Friday, 15.08. fourteen
DOUBLE HOLIDAY
That day in Greece was the feast of the Blessed Virgin Mary, in connection with which many establishments were closed, so we decided not to even look for rental offices (then this hope had not been abandoned), but just go to have fun on the beach. And since that day was not only a Greek national holiday, but also our personal one (wedding anniversary), we celebrated this business well in the evening in a restaurant. It could, however, be noted better, but more on that to the south.
Day 14, Saturday, 16.08. fourteen
RAILWAY PARK
Having bypassed several rental offices in the morning and having broken off abruptly, we decided to give up on this matter and go to the railway park, located nearby, where trains of the past and the century before last are presented. We were pleased with the steam locomotives, in the cabins of which you can climb and see what's inside. And I was not pleased that the cabins of some of them were used by some scoundrels as toilets.
RESTAURANT AT THE HOTEL
That evening we decided to sit in the same restaurant where we had breakfast in the morning. Not a bad restaurant, I must say, and the prices there are quite affordable. I took myself a 200 ml bottle of ouzo (7.50), to which they brought me water and ice cubes (by the way, they always bring a glass of water in restaurants, and for free), my wife drank Margarita (7), which, however, did not differ good quality.
Nevertheless, we still had a good time: the nightly illuminated and busy street looks pretty good from there, the lights of the houses in the mountains ...True, we sat on the balcony, where a rather strong breeze blew, but if you wished, you could move inside.
ABOUT COCKTAILS IN KALAMATA
In Kalamata, for some reason, they don’t know how to cook cocktails at all. As for the already mentioned Margarita, everywhere (well, almost everywhere), under her guise, they can serve something rather unattractive in appearance and not very pleasant in taste, according to my wife (I myself don’t drink such cocktails). Mojito - a drink for rickets - on the beach was also not of good quality.
Day 15, Sunday, 17.08. fourteen
TRIP TO THE CITY OF PYLOS (??? ? ? )
Since we broke off with the trough, we decided to go at least by bus to one of the surrounding cities. For some reason, no buses go to Sparta, and to some other cities too, then we decided to go to Pylos (??? ? ?
), which, due to its mountainous terrain and characteristic houses, was nicknamed "little Switzerland". We drove to the bus station in an ordinary "livestock truck" (tickets for 1.20 are sold by the driver, who immediately composts them himself). On the bus timetable posted at the station, there were announcements in Greek and Anglican that the timetable was incorrect, it was not necessary to pay attention to it, and all information should be asked at the box office. It was there that we found out that we would have to wait 2 hours for the bus we needed. However, we passed this time by walking around the old town, which is located just next to the station. Our bus departed, I think, at 13.20, and the travel time was supposed to be 1 hour and 15 minutes. The return buses went at 16 something and at 22.00. We decided to go back at 22.00 to really see the city, swim there, hang out. However, fortunately for us, tickets for this bus had to be bought not at the box office, but directly on the bus itself.
Why, fortunately for us - about this to the south. In general, we drove, drove, and finally arrived in the glorious city of Pylos. Well, what can I say? We have never been to Switzerland, but the houses there really were such, peculiar, and the area is quite mountainous. So heck with it, let it really be “little Switzerland”. True, to our regret, we noticed that in this town, although it is located by the sea, there are no beaches! No, there are, of course, places for swimming there, but it is PLACES FOR BATHING, because the language does not dare to call them beaches.
FORTRESS IN PYLOS
But the fortress was there, and we, of course, immediately decided to storm it. However, approaching the gate, we saw that it was open only until 15.00, and the clock was already somewhere around 14.45. The entrance to the fortress cost either 3 or 4. And the fortress was quite large, you won’t get around it in 15 minutes. But I still asked my aunt at the box office if we could still go through, and she told me that yes, and for a freebie, but only by 15.
00 we had to return to the entrance. However, even 15 minutes was enough for us to go around most of the fortress, take pictures of the cannons with cannonballs lying there and take pictures ourselves against the backdrop of a magnificent view of the sea.
RETURN TO KALAMATA
After visiting the fortress, we noticed that there was really nothing else to do in the city, and therefore we decided to return on the 16-hour bus (which is why it is fortunate that we did not buy tickets for 22.00). Since we still had time, we ordered a pizza for two in one of the local eateries and a pound of red wine each (liquids in Greece are also usually measured in kilograms, not liters) - by the way, only 1.5 per pound - we ate and drank and went home.
USEFUL INTRODUCTION
Upon returning to Kalamata, we went to the beach, where, of course, I immediately ordered us a bottle of FIX beer (usually we drank this beer there, because.
Since our vacation was already coming to an end, we decided to visit that restaurant in the castle that same evening. Approaching the first taxi driver I came across, I asked him if he would take us to Castro. He answered in the affirmative, but specified: Castro or Kastraki? We told Castro and he took us there. However, we immediately noticed that the road was not going in the right direction, and we told him about it. Then he said that we, apparently, still need to go to Kastraki, and after I explained to him what exactly we needed, all doubts disappeared. A few minutes later we were already there, and the taxi driver charged us 8.70. We also asked him if there are taxi drivers there, near the castle. He said no, but the waiters could easily call a taxi.
RESTAURANT KASTRAKI
This restaurant is located right in the castle, located on top of the mountain, which creates a very romantic setting.
This castle, of course, is not ancient, but was built recently specifically for a restaurant, but this does not diminish the romance. From the mountain below you can see the lights of the city, which is simply mesmerizing with its view. If you arrive at sunset, you can watch the sunset, which is also pleasing to the eye. The restaurant opens either at 21.30, or at 22.00, but if you want to enjoy the sunset, then before it opens, you can sit in one of the many outdoor bars, like the restaurant itself, drink beer, ouzo or cocktails, as well as if you want to eat some dessert. When we arrived at the restaurant for the first time, it was already open and there were free tables. There was only one waiter for the whole restaurant, and despite the fact that I made orders in Greek all the time, he always spoke in English. Well, okay, heck with him, I also know English.
They took spaghettons with seafood there (something I really began to like them lately), veal steak, a bottle of rose wine “???? ? ? ? ??? ? ? ”, which means “Mountain Sun”, then another one, and then another dessert. As a result, dinner cost us 61. By the way, where we had to go to celebrate our wedding anniversary, it’s a pity we didn’t know about it before! Then we asked the waiter to call a taxi, which he did, and the taxi driver drove us back already for 17. Either it was a nightly rate, or he simply cheated us. I should have asked him for a check. They have an inscription in Greek and English in all taxi cars that if they don’t give you a check, you have the right not to pay at all. By the way, the same announcement hung at the hotel reception.
Day 16, Monday, 18.08. fourteen
ATTEMPT TO GET INTO THE FORTRESS IN THE CENTER OF KALAMATA
It was almost our last day in Kalamata, and we never visited the local fortress.
That morning, we decided to fix this flaw. For quite a long time we had to climb the mountain, and in the end we came across a closed gate, on which there was a price (three stars, it seems) and a schedule stating that this citadel is closed on Mondays. So they left without salty slurping. But we took pictures of a lot of cats that run around there, and, of course, we didn’t disregard the views from above. Then we went down to the city center and walked around for a bit. There were also 2 museums there: archaeological and soldafon, but that day we somehow had a bastard to wander around museums, so we decided to go to the beach. But there was a very strong sail, and it was quite cold to swim.
RESTAURANT KASTRAKI, DOUBLE 2
On that day, we again wanted to visit the restaurant we liked so much, but decided to go there early to photograph and cover the sunset.
The taxi driver this time was caught talkative, and we talked about hunting with him. Upon arrival, he tore off exactly 8 local tugriks from us and left the phone, promising to take us back for a chirp.
SKY, CLOUDS, SUN, SUNSET
Sunset that day was scheduled for approximately 20.30. Who is appointed? Heavenly office, of course! We arrived a little earlier. The restaurant was still closed, it was only being prepared for work by a waiter, and a different one, who did not have the habit of vying in English. He told us that we can sit at the bar for a while and have something to drink, and when the restaurant opens, he will call us. I asked him if it was possible to book a table in the corner with the best view, but he replied that that table was already booked. Had to book a table with a slightly smaller view. Then we went to a bar, drank ouzo, wine and cocktails there, photographed and filmed the sunset, as well as the clouds after it.
The lights of the city were not spared, of course.
THIS IS THE MEETING!
When the restaurant finally opened and we sat down at a table, who do you think we saw at the corner table that we originally wanted to book? English queen? No. Greek President? O5 by. Dan Borisov? They didn't guess again. Okay, I won’t bore you: we saw the same waiter who had been squealing in English the day before, sitting there with his girlfriend. He also asked me in the same English if I remember him. I replied that not very much. Then he answered me that he was the same waiter who served us the day before. At the same time, it was clear that all this chatter was being conducted only in order to show off his English to his girlfriend. However, he did not take into account the fact that I would involuntarily break him off: when his colleague came up to us to take an order, I made this order in pure Greek, and the girlfriend of that braggart heard it clearly.
So ask taxi drivers for checks, dear citizens, do not be shy!
Day 17, Tuesday, 19.08. fourteen
We returned to the hotel on 19.08. 14 around 0.30. And since we flew with Aeroflot, and our flight was on 20.08. 14 at 0.20, it was already possible to register on him, which we did. In the lobby of the doss house there were 2 computers, on one of which we were registered. And since Aeroflot for some reason did not offer us to send links to postage coupons to mobile phones, I asked the rooming house employee if they had a printer to print these same coupons. He answered me that the printer is not connected to these computers, and offered to send the file to him on the soap. After we did this, he printed the postal cards for us without any problems.
Most of the things we already had, in general, collected, it remained to collect only a little, which we did partly before going to bed, partly after. In the morning, having breakfast and collecting the last things, we went to check out from the hotel.
The clerk asked me:
- Did you use the mini-bar yesterday?
- Only in previous days?
And in the previous days, I really used the refrigerator. According to my calculations, I should have been charged 38 for this. But I was only charged 32.50. Well, I didn't really make a fuss about it. 2 weeks before our arrival, 95 was blocked on my card - the amount for one day of stay. Since we still had quite a lot of cash left, I told the clerk to withdraw the 95 from the card, and I paid the difference in cash. Then I asked him to call a taxi, which arrived in 2-3 minutes, the employees wished us a happy journey, and we went to the station. The cost of the trip was only 4 (even less, but I did not take a "penny").
TRIP FROM KALAMATA TO ATHENS
We went on an express train, the places for which we booked a couple of days before - when we went to Pylos (if you remember, we bought return tickets with an open date).
We got seats across the row from the back wall: those in front had already taken before. But nothing, we still arrived comfortably. I also watched a couple of episodes of one series about cops on my phone when I got bored with the views of nature that flickered outside the bus windows.
(ENDING TO BE)