День первый: Львов-Чоп-Эгер-Будапешт
Выехали в 10.40, по расписанию, от ж/д вокзала, и оперативно двинулись в сторону Чопа. Руководитель группы Александр Швидкий сказал, что нам нужно постараться быть первыми на границе. По дороге Александр – молодой, вежливый, разговорчивый парень – рассказывал нам программу тура и рекламировал экскурсии. Забегая вперед, скажу, что во время тура он периодически подавал всем женщинам руку, когда они выходили из автобуса. Группа была без детей (только несколько подростков в районе 15 лет. Останавливались дважды, второй раз дали возможность быстро покушать и зайти в магазин.
Александр огласил, кто с кем будет жить и в каких номерах: номера double (для двоих с 1 кроватью), twin (для двоих с 2 кроватями – туда селили тех, кто ехали одни, в основном это были женщины), triple (для тех, которые изначально хотели жить втроем) и даже один single (для парня, который ехал один и говорит, что ничего не доплачивал). Паспорта все время находились у нас. Многие в левом ряду автобуса жаловались, что у них плохо работает кондиционер. А у меня в правом он работал даже слишком хорошо. Некоторые из левого бурно высказывали свое возмущение Александру. В скором времени кондиционер починили. В Чопе мы забрали еще 4 людей.
Напрасно мы старались – на границе уже были автобусы, и очередь шла ужасно медленно. Украинский контроль мы прошли довольно быстро, но на венгерском застряли. Казалось, вереница автобусов перед нами постоянно росла. Счет пошел на часы. Когда автобус стоял, кондиционер не работал, а из люка никакой воздух в это время не поступал. А на улице были бетонные ограждения и автобусы, и пыль, и жуткое ощущение клаустрофобии на открытом воздухе, хотя открытым воздухом это назвать было очень сложно. Где-то к четвертому часу нашего пребывания на границе у меня жутко разболелась голова, я металась туда-сюда, пробовала, как некоторые, взобраться и сесть на бетонную ограду, но голова так кружилась, что я боялась даже упасть в обморок, а ограда – не самое удачное для этого места. Таблетка от головы не помогала. Тогда уже другие участники группы стали замечать, что мне плохо, стали подходить и спрашивать, предлагать помощь. В автобусе оказалось несколько медиков, мне дали еще валидол, померили давление, а один медик даже вылил свою минералку на влажную салфетку, которая была водружена мне на голову. Вскоре, по словам людей, ко мне начал возвращаться нормальный цвет лица вместо бледности. Наверное, все лечение в комплексе подействовало, и я пришла в совершенно нормальное состояние.
В общей сложности мы стояли на границе около 6 часов. Александр отвечал на возмущение людей, что он здесь никакого влияния не имеет, что взяток венгры не берут и т. д. Мы понимали, что уже скорее всего пропускаем дегустацию вин и гуляш в Эгере. В начале «стояния на границе» мы еще говорили, что очень хотим туда попасть, или пусть Саша придумает нам за это компенсацию – к примеру, ужин. Но после 6 часов на границе у нас было единственное желание – поехать поскорее в отель в Будапеште. Ведь было уже больше 22 часов вечера. Но Саша сказал, что фирма велела ему следовать программе, и если хотя бы один человек хочет поехать в Эгер, мы туда поедем. Поднялось несколько рук, и под возмущение большинства мы двинулись в Долину Красавиц. Говорят, что это почти по дороге.
Прибыли в Эгер около половины второго ночи. В небольшом ресторанчике нас все еще ждали, как будто совсем не собирались спать. И вообще, город гудел – на площади перед нашим ресторанчиком звучала музыка и песни, гуляли люди. Венгерский язык очень красивый, но совершенно непонятный, ведь он относится к венгро-финской семье языков. Еще днем нам выдали листочек с основными фразами по-венгерски, но, насколько я знаю, их никто не осилил).
И вот началась дегустация вин. Я дегустировала только чуть-чуть, ведь еще недавно была умирающим лебедем на границе и пила таблетки. Очень понравилось последнее – «ледяное вино». Гуляш был неплохой. Во время дегустации венгры устроили веселый конкурс с призами, суть которого не расскажу – секрет, сами увидите) Несмотря на дикую усталость, меня коснулась искорка той зажигательной Венгрии, которую я себе представляла. После дегустации желающие смогли купить вина и наборы вин в разном литраже.
Потом мы поехали в Будапешт, прибыли туда в районе половины пятого утра, быстро расселились и уснули. Саша перенес обзорную экскурсию по городу с 9 утра на 13 часов дня. А факультативную экскурсию в город Сентендре вообще отменили, да и не думаю, что кто-то имел на нее силы. Отель Budapest 4* был замечательным – всё удобно и ничего лишнего. В нем наш первый день незаметно перешел во второй.
День второй: Будапешт – Балатон
Я спала так, что даже не услышала будильника. Но успела сходить на завтрак до 10 утра, а потом еще пожелала в номере почти до самой экскурсии. Завтра был неплох, желающие могли поесть на открытой террасе, с которой открывался красивый вид на холмы города.
На рецепции очень заманчивый курс венгерского форинта. Но не пропустите надпись о комиссии в 8 процентов!
К месту экскурсии вместе с экскурсоводом Толиком мы поехали на трамвайчике и метро. Это было недолго. И тогда – здравствуй, Будапешт – мы увидели Готический Парламент, Собор Святого Стефана, Рыбацкий Бастион и многое другое. Экскурсия была захватывающей, информативной, юморной и динамичной – никому не давали возможности отставать и задерживать группу. Но несколько раз давали чуть-чуть свободного времени для покупки сувениров, фотографирование и т. д.
Некоторые туристы, уже бывавшие в Будапеште, откололись от группы на время экскурсии и отправились в знаменитые купальни.
В конце мы заслуженно поблагодарили Толика и вернулись в автобус, чтобы поехать в город Кестхей на озере Балатон. В тот день Саша, о чем предупреждал заранее, прошелся по рядам и записал желающих на экскурсии на весь тур, взяв деньги. Было очень удобно избавиться от этой суммы денег наличными и передать ее на хранение Саше.
Венгерских цен в форинтах я, к сожалению, не помню. Но, как позже оказалось, Венгрия – однозначно самая демократичная по ценам страна этого тура.
Уже в сумерках мы прибыли в чудное тихое место с чистейшим воздухом. Отель Admiral 3* был маленьким, скромным, но очень уютным. Везде были цветы, милая обстановка. Еще в автобусе Саша объявил о том, что у одной нашей туристки день рождения, и что фирма угощает всех шампанским. Уже во дворе отеля девушка с рецепции встретила нас с подносами с бокалами. Это было одно из вкуснейших шампанских, которое я когда-либо пробовала.
Внимание, в отеле нет лифта. Но та же девушка с рецепции взялась отнести большущий чемодан одной туристке, которая спросила, как ей быть. Я же осталась ждать, когда будет появится кто-то из мужчин группы (они бы не отказались – при погрузке-выгрузке из автобуса никто не отказывался помочь), хотя у меня сумка по сравнению с тем чемоданом была небольшая. Но девушка с рецепции спросила меня, какая у меня комната (понимать как «а чего вы здесь стоите? »), я пробормотала, что жду, когда мужчины мне помогут отнести сумку, тогда она взяла мою сумку и отнесла ее сама. Мне было ее жутко жаль, как из-за своей сумки, так и еще больше из-за предыдущего чемодана.
Обратите внимание: в коридоре отеля, видимо, экономят свет, поэтому на ступенях на второй этаж совершенно темно. Я это заметила, когда вышла погулять во двор отеля. Где-то на середине пролета есть коварная ступенька. Было уже около 22 часов, и я осознала, что жутко голодна. Но из еды в отеле была только тележка с мороженным около рецепции. И еще витрина с разными кока-колами. , но это еще меньше похоже на еду. Зато я там же купила красивые открытки, которые я собирала во всех городах тура. На улице уже было ощутимо прохладно.
День третий: Балатон – Любляна – район Вероны
Проснувшись в 6 часов, я не смогла больше спать, так сильно захотелось увидеть Балатон. Вооружившись картой, взятой заранее на рецепции, я пошла его искать. Если вы живете в главном корпусе, то поворачивайте налево от отеля и идите до самой железной дороги, но переход через нее чуть-чуть левее. Потом пройдите вперед, там будет закрытая территория какого-то спортклуба, ее обойдите слева – и вы увидите его, одно из самых красивых озер Европы в красках рассвета! На берегу сидят рыбаки и рыбачки, сосредоточенно ловят рыбу и о чем-то общаются. Только здесь я заметила, насколько венгры смуглые. В Будапеште и особенно в Эгере мне показалось, что у них кожа намного светлее.
Таких красивых фотографий у меня не было за весь тур. Балатон умеет позировать: небо, рассветные лучи, вода создавали голубые, розовые, золотистые, сиреневые оттенки. У берега плавали уточки.
Вернувшись в отель, я поняла, почему девушка с рецепции накануне утешала нас по поводу отсутствия еды фразой «утром у вас будет завтрак». На завтраке было столько разной еды, что я ела в несколько заходов: пару минут отдыхала и снова ела. Какой-то вкуснейший местный белый йогурт с кусочками ананасов и слив, фасоль с грибами, различные булочки и джемы, колбаски, консервированная кукуруза – всего и не перечислишь.
Плотно позавтракав, мы сели в автобус и поехали в Словению. Однажды влюбившись в Хорватию, я почувствовала, как у меня екнуло сердце в Словении – они были как две родные сестры. Очень похожий язык, похожий пейзаж, домики, шикарная автодорога. Саша рассказал нам, что в Словении очень любят животных, поэтому специально ставят сеточки, чтобы они не выбегали на дорогу, и даже построили мостик для жаб после того, как их очень много погибло на дороге. Многие посмеялись с этого, а я еще больше словенцев зауважала.
Очень порадовал въезд в зону евро. Венгерские форинты было сложно переводить. В придорожном супермаркете в Словении цены были такого порядка: большая пачка круасанов “7 days” - где-то полтора евро, большущий запакованный бутерброд с сыром – 2 с чем-то.
Столицу Словении Любляну я заранее поЛюбила. Она встретила нас очень приветливо и солнечно. Но обзорная экскурсия прошла скучновато – экскурсовод Маргарита не смогла «зажечь». Зато я очень обрадовалась, что у нас будет несколько часов свободного времени, так как я не записалась на экскурсию в пещеру Постойна.
На главной площади города нас ждало неожиданное зрелище. Там лежали запакованные в целлофан голые девушки, измазанные кетчупом. Предположительно, они протестовали против мяса.
Погуляв по улицам со старинными и новыми зданиями, красивыми соборами и памятниками, посмотрев сувениры с символом города – драконом, бросив монетку в реку Любляницу, поужинав люблянским десертом с чаем евро на 5 и заглянув в модные магазины, мы попрощались с Любляной и поехали в Постойну забирать остальных.
А «остальные» были в диком восторге от экскурсии в пещеру. Им выдавали специальные теплые плащи, чтобы они не замерзли.
Потом мы поехали в Италию. Уже в сумерках мы остановились у супермаркета, где также был ресторанчик самообслуживания. Многие пошли туда ужинать. В тот вечер я ощутила легкий культурный шок, увидев магазин, полный итальянцев, которые оживленно разговаривали. Я осознала, что это уже третья страна за один день.
Поздно вечером мы прибыли в отель Montemezi 4***, Вигазьо, район Вероны. Это был один из самых шикарных отелей за весь тур. Там было не жидкое мыло и шампунь в дозаторе, а фирменные наборы косметических средств, которые включали даже крем для тела. Но фен гудел как пылесос и плохо работал. Пылесос он напоминал также своей конструкцией. Не стоит оставлять процедуру сушки волос на самое позднее время.
День четвертый: Район Вероны – французские Альпы – Ницца
Наконец наступил день свидания с Лазурным Берегом! Радость жизни во мне просто била фонтаном, когда мы поехали по красивой местности, где начали появляться пальмы, а затем и море. Люди просто прилипли к окнам и фотографировали горы, домики. Саша сказал, что это только начало красот Лазурного Берега, и что на обратном пути мы такое уже просто перестанем замечать. Очень часто по дороге попадались туннели – причем часто в самый ответственный момент фотографирования. Мы все вместе смеялись по этому поводу. Проезжая по туннелям, мы очень четко понимали всю оправданность платной автодороги – ведь люди просверлили горы. Да, кстати, еще в Италии мы остановились в придорожном фастфудике, где бутерброд Капресе с сыром и помидорами стоил около 3 евро, были там и подороже, чай-кофе-капуччино – полтора евро.
Когда до Ниццы оставалось километров 20, мы уже настроились ее увидеть, но почему-то оказывались все выше и выше в горах. Вскоре начали высказываться предположения, что мы заблудились. Сначала это казалось шуткой. Многие вспоминали крымские перевалы, любовались захватывающими пейзажами.
Но потом уже ни у кого не оставалось сомнений – мы заблудились во французских Альпах и едем все выше и выше по дорогам, где автобусу разворачиваться все сложнее и сложнее. Как потом рассказывали сидящие впереди люди, водители доверились GPS-навигатору, который завел автобус в горы, а потом сказал «по возможности развернитесь», что было уже невозможно. Саша, который, в отличии от водителей, уже был в Ницце, пытался им сказать, что едут не туда, но они сочли, что навигатор надежнее.
Дорога становилась все страшнее, и в автобусе началась паника. Некоторые женщины начали кричать «Выпустите нас отсюда! Откройте дверь! », от чего становилось жутко. Хотя я чувствовала, что все обойдется, что Бог сохранит нас. Несколько раз нас высаживали и разворачивали пустой автобус. Мы заметили, что нас из нескольких легковых машин снимают на видео – шутка ли сказать, большой автобус в таком месте. Мы смеялись и шутили, пытаясь поднять дух. Я уверяла людей, что «сейчас все будет нормально». Так у нас получилась бесплатная «обзорная экскурсия высоко в Альпы», причем совершенно эксклюзивная. Мы фотографировались уже на уровне тучек в горах.
Наконец-то высота начала снижаться, мы нашли дорогу и направились в Ниццу. Обзорная экскурсия по городу должна была начаться в 16.00, а приехали мы уже наверное около 19. Экскурсовод ждала нас все это время, но люди не хотели на экскурсию, все просили Сашу дать возможность пойти на море, ведь все на это рассчитывали. С другой стороны, пропускать экскурсию тоже не хотелось. Звучали предложения ее перенести. Но Саша снова сказал, что нужно следовать программе, и что экскурсия будет коротенькая. Она прошла прямо в автобусе – нам показывали достопримечательности из окна, хотя должна была быть пешеходной. Красавица Ницца уже не воспринималась. Люди к этому времени уже чуть не съели Сашу за то, что не пренебрег желанием большинства вместо экскурсии пойти на море. Это возмутило людей гораздо больше, чем сам инцидент в горах, который был простой человеческой ошибкой.
Нас ждало гораздо большее разочарование. Оказалось, что отель, в который нас везут, находится в 7 километрах от Ниццы, и последний автобус туда ходит в 20.30, а такси стоит 40 евро. Саша говорил ранее, что отель рядом с Ниццой, но он лично там не был, и мы не знали, что все настолько запущено. Возмущению не было предела. Хотя сам отель оказался вполне приличным, но я его уже ненавидела за его расположение. Нас, злых как собак, высадили в отеле и предложили как компенсацию за случай в Альпах отвезти автобусом в Ниццу на прогулку и потом обратно. Дали время привести себя в порядок. В Ницце мы прошлись по набережной, посмотрели на море (как потом оказалось, некоторые удачно покупались, хотя было уже темно), и все время обсуждали, какой «отдых на Лазурном берегу» у нас получается.
У автобуса мы снова ругались с Сашей, и я настаивала, чтобы он организовал автобусную доставку нас в Ниццу и обратно вечером, но не в 20.30, ведь что делать в отеле в такое время? ! Он огрызался и говорил, что ничего не может сделать, ведь по пути находится платный въезд и вообще это же надо тратить бензин и водителей эксплуатировать и все такое прочее. Похоже, они еще не осознали, что мы серьезно планировали жаловаться и требовать компенсаций.
В Ницце предстояло жить еще 3 дня, на каждый из которых я была записана на экскурсии, потому что на 2 экскурсиях Саша пообещал нам купание в море, а еще на одной – пораньше привезти нас в Ниццу. С ожиданием купания в море я, хоть и злая, уснула в ненавистном Servotel 3*.
День пятый: Факультативная экскурсия «Большой Лазурный Пирог» (Сен-Поль-де-Ванс, Антибы, Канны)
Саша с самого начала тура предупреждал нас о том, что у французов завтраки очень скудные. Так оно и вышло – утром мы пошли в специально отведенный для нас зал ресторана, где были накрыты столы с порциями на каждого человека. Завтрак был такой: булка, круасан, масло, джем, апельсиновый сок и чай-кофе. Кто-то сказал, что видел, как в другом зале люди ели гораздо лучшую пищу – тогда высказались предположения, что это не французы скупые, а Аккорд заплатил за такие завтраки. Позже экскурсовод подтвердила, что французы на самом деле по утрам едят легкий завтрак – такой, как был у нас.
Утром мы выехали на экскурсию «Большой Лазурный Пирог». В автобусе были также те, кто не ехал на экскурсию, но их пообещали высадить в Ницце. Тогда Саша сделал приятное объявление: он сумел договориться с фирмой о том, чтобы автобус каждый вечер забирал нас из Ниццы в отель в 22 часа. Тоже довольно рано, но уже большой прогресс – фирма пошла на уступки, и это уже был другой разговор. Итак, все три дня во Франции автобус утром забирал всех и высаживал желающих в Ницце на набережной, остальных вез на экскурсию, после экскурсии опять на набережную, потом сразу в отель, а вечером ждал всех в Ницце возле отеля Negresco (самого знаменитого отеля Ниццы, ее визитной карточки).
Первым «слоем» Большого Лазурного Пирога был милый провансальский городок Сен-Поль-де-Ванс. Там я укрепилась во мнении, которое впоследствии только подтверждалось: что во всех городках и городах Лазурного Берега старина удивительно гармонично сочетается с модерном. То вы видите древние сооружения, то шаловливые скульптуры и вывески современного искусства. А каким еще может быть город Марка Шагала? Во время экскурсии мы посетили даже его могилу на кладбище. Но в остальном этот южный солнечный городок со старинными стенами, фонтаном и улицей «Сломай шею», по которой действительно нужно спускаться очень осторожно, излучал радость жизни и томную сладость юга. В сувенирных магазинчиках важное место занимают провансальские травы и мыла, особенно лаванда.
Мне очень повезло, что я владею французским, что очень облегчило мне пребывание во Франции и общение, хотя я не слышала, чтобы с кем-то отказались говорить по-английски.
Затем мы поехали в Антибы. Снова старинные красивые улицы, только солнце припекало все сильнее и синее море уже нетерпеливо билось о берега, ожидая нас. Мы пофотографировались на его фоне у каких-то необычных кактусов. Потом желающие устроили фотосессию на фоне шикарнейших яхт. И поехали в последний и самый манящий пункт назначения – Канны – где Саша нам обещал несколько часов на пляже.
Экскурсии по городу почти не было. Дворец кинофестиваля оказался совершенно не впечатляющим зданием, и сфотографироваться на красной дорожке одному было совершенно невозможно, так как там были буквально толпы народа.
Нам дали 3 часа свободного времени на пляже. Тогда мы пошли на тот, что был ближе всех – городской пляж Канн. Там не было даже переодевалок, мы переодевались кутаясь в полотенца и закрывая друг друга. Хотя никому не было до этого никакого дела. Мы умудрились примоститься на первой линии, хотя народу была тьма.
И тогда состоялось долгожданное первое купание. Вода была теплая, но в ней обильно плавали, как мне показалось, кусочки водорослей. Когда я вылезла, у меня кожа была вся в каких-то коричневатых крапинках, я надеюсь, что это были водоросли или песок. Душ на пляже оказался ледяным, а песок – ужасно прилипучим, в нем мы постоянно пачкались и никак не могли от него избавиться. Повторное купание подтвердило наличие крапинок, невозможность справляться с песком, и у меня возникло неприятное чувство, что я не так уж сильно люблю купаться в море…
Вернувшись в Ниццу, мы еще немного погуляли по городу, нашли понравившуюся нам во время обзорки площадь Масена с фонтанами и столпами, на которых были фигурки людей, светящиеся различными цветами. В Ницце очень часто звучал русский язык от прохожих. В 22 часа нас забрал и увез автобус. Как оказалось, были желающие «загулять» в Ницце и вернуться на такси.
В нашем номере без балкона оказалось очень проблематично сушить купальники и пляжные полотенца. Я попросилась со своей веревкой на балкон других туристов из группы, но утром обнаружила, что вещи так и остались мокрыми. Возможно, я даже посоветую вам взять с собой небольшой дорожный утюжок.
День шестой: Факультативная экскурсия «Роскошь и красота» (Монако, парфюмерная фабрика «Фрагонар»)
На этой экскурсии была почти вся группа, так как все хотели купить духи, как нам обещали, по ценам производителя. А что еще везти из Франции, если не духи? Но всё по порядку.
Сначала мы поехали в княжество Монако. Там совершенно необычный подъем на эскалаторе в старый город. Чем-то напоминает метро, но едут только вниз и вверх. Нас сразу встретило интересное здание – океанографический музей Кусто. Возле него стояла статуя человека, у которого были показаны все внутренние органы. Рядом была статуя единорога, который с одной стороны был обычным, а с другой – тоже «рентгеновским». Говорят, что скульптор немножко больной на голову, но монегаски хорошо воспринимают его творчество. Да и пускай себе: лучше пусть сублимирует свои наклонности в скульптуры, чем пойдет и разрежет кого-нибудь.
Причудливые скульптуры были везде, особенно в парке, который нам рекомендовали посетить в свободное время. Нам рассказали о принцессе Грейс, об истории ее отношений с принцем, показали их дворец, который оказался довольно скромным.
После экскурсии и свободного времени мы поехали в центр Монте-Карло, где многие хотели увидеть знаменитое казино. Вот уж где был бенефис модерна и оригинальности, глаза даже устали улавливать эту концентрированную красоту «в пакетике». Там была самая жаркая погода за весь тур, но все же это было терпимо. Запомнилась скульптура Адама и Евы, которые были нереально толстыми, а Ева была похожа на сумоистку. Напротив казино стоял голубой переливающийся шар с видом города. Витрины магазинов и здания были совершенно ни на что не похожими.
Потом мы поехали в деревушку Эз, где посетили парфюмерную фабрику Фрагонар. Нам рассказали о фабрике, намазали на руку несколько кремов, набрызгали на бумажки около 7 духов. Их можно было купить в разных вариациях и с разной величиной флакона. Дешевле покупать набор, причем его могут составить их тех духов, которые вы хотите, поэтому даже чужие люди из группы «скидывались» вместе. Были и наборчики совсем маленьких флаконов. Также там были гели для душа, шампуни, пенки после бритья, кремы и т. д. Банковские карточки принимались без проблем.
Справились мы раньше, чем ожидали, так как проехали без пробок утром в Монако по удачно выбранному экскурсоводом варианту дороги. Так сложилось, что после экскурсии мне нужно было вернуться в отель, а не на пляж. Потом я добиралась сама на этом автобусе, взяв на рецепции расписание от станции Augusto Verola. Проезд стоил 1 евро. Где-то за полчаса я была уже на набережной. Чуть дальше площади Масена нашла себе чудный «бесплатный» пляжик, где душ был с двумя кнопочками: синей и красной (не скажу, что с красной вода шла теплая, но она была вполне комфортной температуры), и туалет, в котором можно было спокойно переодеться.
В Ницце пляжи галечные, что было необычайно приятно после Канн. Существует условное деление пляжей Ниццы на платные и бесплатные. Но на самом деле за вход никто не платит. Просто на «бесплатных» люди лежат на своих ковриках и полотенцах, а на «платных» стоят лежаки и зонтики, вот за них-то и нужно платить. И разложив на таком пляже свое полотенце, вы будете совершенно неадекватно выглядеть, ведь совсем рядом есть «бесплатный» пляж, где такое же море. Одна девушка из группы, которая уже третий раз была в Ницце, любила пляж Beau Rivage, где лежак с зонтиком на весь день стоил 19 евро.
Итак, сначала слегка с опаской оставив свои вещи возле внушающих доверие людей, я пошла купаться. Вещи весь вечер были нетронутыми, напрасно опасалась. Я купалась несколько раз, наслаждаясь теплой и изумительно чистой водой. Призрак липкого песка Канн исчез, и купание в море снова превратилось в неописуемое удовольствие.
День седьмой: Факультативная экскурсия в Сен-Тропе
Это была та экскурсия, на которую я сначала не хотела записываться, чтобы хоть один день посвятить полностью Ницце, которая так и не открылась мне из-за нехватки времени. Но все же я была записана на нее, и уже не хотела ничего менять, к тому же, в Сен-Тропе нам тоже обещали купание.
Уже по дороге перед нами стали открываться чудные пейзажи с соснами и цветами. По этим красивейшим местам мы приехали в городок Сен-Максим, где нам предстояло сесть на катер в Сен-Тропе. В тот момент я подумала, что в следующий раз приеду отдыхать именно сюда, ведь мне так нравится сочетание сосен и моря, нравится зелень и цветы на побережье.
А потом был кораблик…и самые счастливые минуты за весь тур. Мы поплыли, постепенно набирая скорость, а вокруг сверкало и шумело необузданное лазурное море. Несколько раз нас окатывало брызгами, что мы сопровождали восторженными визгами. Во время съемки моря на видео брызгами окатило мой фотоаппарат, но он очень скоро «пришел в себя».
Экскурсия по городу была небольшой пробежкой, а потом нас отвели на городской пляж. Он представлял собой небольшую бетонную платформу, выступающую в море. Там тоже не было никаких переодевалок и даже душа. Справа от платформы был песочек - для желающих. Там же плавали буйки – всего в нескольких метрах от берега. Но туда я не пошла в связи с уже ярко выраженной «пескофобией» – пошла с другой стороны платформы, где песка не было, и буйков тоже. Была лесенка в море, под которой сразу же не обнаружилось дна - будьте осторожны. Море было прохладнее, чем в Ницце, и кристально чистое. Мне хватило одного купания, я еще немножко посидела на пляже, ведь этого в туре было так мало. А многие ушли в Сен-Тропе, кто исследовать город, кто на шоппинг, и уже успели вернуться с какими-то замечательными платьицами.
“Saint-Tropez… La vie est belle! ” (Сен-Тропе…Жизнь прекрасна! ) – гласит надпись на одной из купленных мною в городе открыток. Панорама Сен-Тропе исчезала вдали, когда мы удалялись на катере, снова в лазурных брызгах. Жизнь прекрасна! Разве могут быть сомнения?
Вечером в Ницце начали усиливаться волны, поэтому вдоволь покупаться в последний день не получилось. Зато мы еще с 2 девушками купили в супермаркете еды и отметили на пляже последний день пребывания в Ницце. Купили французского сыра – камамбера и еще с благородной плесенью, персиков, винограда, помидоров, французского вина, какого-то печенья. Все вместе получилось 30 евро. Мне понравилось все, кроме сыра с плесенью. Или это надо быть гурманом?
День восьмой: Ницца – Сан-Ремо – Генуя – Маринелла-ди-Сарсана
Ницца расстроилась из-за нашего отъезда - было очень ветрено и пасмурно. Нам предстоял переезд в Италию – Сан-Ремо. Всю дорогу капал дождь, капал он и в городе. Мой зонтик был безнадежно похоронен в сумке на дне багажника, который никто не собирался переворачивать ради дождя, и в таком же положении оказались еще несколько человек. Еще в автобусе экскурсовод по Сан-Ремо предупредила нас, что к нам будут подходить негры и продавать зонтики, сначала по 50 евро, но можно сторговаться до 5 евро. Так оно и было. Появился афроитальянец с улыбкой до ушей и кучей зонтиков на руке. Когда народ увидел, что зонтики не простые, а с картинками всех городов Италии на голубом фоне, их быстро раскупили – за 6 евро. Я всю экскурсию проходила под руку с другой девушкой и жалела, что не успела купить такой интересный зонтик. В городе негры предлагали зонтики, но не такие, а обычные. В Сан-Ремо запомнился рынок цветов и плиты с именами победителей песенного фестиваля и названиями песен. В конце свободного времени снова появился наш старый друг с новой партией таких же зонтиков. Тогда я тоже приобрела себе его за 6 евро.
До Генуи дождь не только не закончился, но даже усилился. Зонтик пришелся очень кстати. Грозная морская республика в пасмурную погоду предстала еще более величественной. В каждом уголке чувствовалась Италия. Пиратская шхуна в самом начале экскурсии, замечательный собор Сан-Лоренцо, дом Христофора Колумба, история Паганини. В тот день началось знакомство с той Италией, которая как будто сошла со страниц книг об искусстве. Это продолжилось на следующий день на факультативной экскурсии во Флоренцию.
В Генуе после экскурсии и визита в большущий супермаркет Саша отвел нас в ресторанчик, где, заказав коктейль, можно было набирать себе на тарелку любые блюда и есть все, что хочешь бесплатно. Мы удивлялись, какая от этого выгода ресторанчику. Бесплатных блюд было много, и они были вкусными. Некоторые блюда можно было заказать платно.
Осторожно, у итальянцев очень плохо с английским. Постарайтесь выучить хотя бы те фразы, что раздал Саша.
Мы направились в сторону Ла Специа, а конкретно – деревушки Маринелла-ди-Сарсана. По дороге снова начались сосны и красивая природа. Я знала, что мы будем жить 3 ночи в деревушке в регионе Лигурия, и ничего не имела против. Ведь я жила в деревушке в Хорватии на берегу моря, и там был просто умопомрачительный воздух, цикады, чайки.
Но в Маринелле-ди-Сарсане все оказалось совсем иначе. Мы подъехали к отелю на трассе. На нем была надпись Rondine 3*, хотя в инфолисте он был записан с 4 звездами. Одна звезда откололась и упала в траву, шутила группа.
Уже за несколько дней до этого Саша объявил, что нескольким туристам придется жить в другом отеле, отдельно от группы, и он будет не на море, но оттуда будут привозить-отвозить. А потом предложил за это компенсацию – стоимость любой экскурсии на выбор, то есть 50 евро (цена самой дорогой экскурсии). Саша не знал, где находится второй отель, думал, что за 20 километров, а потом узнал, что за 7 – тогда начали появляться желающие. Я тоже согласилась, так как там была перспектива пожить в сингле. Но некоторых желающих, в том числе меня, все-таки поселили в первый отель, Rondine, потому что что-то не клеилось с распределением в номера.
В Rondine нам дали номер на 4 девушек, 2 комнаты и одна ванная. И этот номер был ужасным, обшарпанным, с каким-то странным запахом. Местами было непонятно, это грязь или обдертость. Я сразу побежала открывать окно, и меня оглушил рев трассы. Соседка сбежала жить к своим друзьям, у которых номер оказался триплом с видом на море.
Так я все-таки оказалась в сингле, хоть и с общей ванной, которая была такая же страшная, как и комнаты. Как потом выяснилось, у моих соседок вообще была одна двухспальная кровать и одно одеяло на двоих. Такой же прикол с кроватью повторялся у многих, даже когда их на другой день переселили в более приличные номера, которые освободились.
День девятый: Факультативная экскурсия во Флоренцию
Завтрак в этом ужасном отеле был немного лучше, чем во Франции, но апельсиновый сок по сравнению с Францией уж очень однозначно был разбавленным. Мы обменялись возмущением по поводу отеля, и поехали во Флоренцию.
День был солнечным. А Флоренция – сногсшибательной. Площадь Синьории, Палаццо Веккио, Собор Санта-Мария-дель-Фьори, и мост Понто Веккио, который снимали в фильме «Парфюмер», статуя Давида работы Микеланджело, и многое-многое другое. В магазинах – красивые сумочки. И всего два часа свободного времени – как обычно, очень мало, и снова галопом мчишься к автобусу, ведь строго предупреждали никогда не опаздывать.
Когда мы уже сели в автобус, один турист рассказал случай, очевидцем которого он стал в супермаркете, когда девушка принесла на кассу фотоаппарат и сказала, что его кто-то потерял. Все машинально проверили свои фотоаппараты, и одна женщина с ужасом поняла, что речь шла именно о ее фотоаппарате. Описание совпало. Она очень расстроилась, но все согласились развернуть автобус и дать возможность за ним сбегать. Хоть это заняло больше часа, но все с пониманием отнеслись к такой ситуации.
А вечером я пошла наконец-то посмотреть море. Те, кто не ездил на экскурсию, сказали, что их весь день не пускали купаться, так как море сильно штормило.
В тот вечер Саша все-таки переселил нескольких возмущенных туристов в более приличные номера, которые освободились после выезда итальянцев. Были среди переселенных и мои соседки. Мне предложили перейти с ними в приличный трипл с видом на море. Но я очень сильно хотела жить одна, и решила остаться.
День десятый: Факультативная экскурсия в Милан, а у меня – отдых на Лигурийском море
В Милан я не записывалась, хоть и сожалела об этом, но мне как воздух необходимо было хотя бы день никуда не ездить, отдохнуть физически и морально. Во Флоренции у меня наступил «перебор» с искусством, экскурсиями и впечатлениями.
С самого утра я пошла на пляж отеля. Хотела занять лежак на первой линии, но ко мне подошел смотритель пляжа и сказал, что лежак «оккупато». Я поняла, что занят, но перешла на английский язык, который, к счастью, он понимал. Он подобрал мне лежак на третьей линии, и даже хотел его отнести к морю, если я хочу лежак «и баста» - «и всё», в смысле без зонтика. Но я сказала, что пусть стоит на месте, ведь потом собиралась все-таки воспользоваться зонтиком. За лежак я заплатила 5 евро, за зонтик – еще 5. Но если вы приходите вдвоем, то с каждого будет по 7 за лежак и один зонтик на двоих.
Море снова штормило, работники пляжа вытащили к берегу спасательные круги. Но все равно в воду практически никто не лез. Лигурийское море было бледно-зеленого, даже сероватого цвета. Саша предупреждал нас, что стоит накупаться в Ницце, и как в воду глядел.
Был очень сильный ветер, иногда приходилось накрываться теплой кофтой поверх купальника. Солнышко то выглядывало, то снова пряталось, и становилось очень пасмурно. Но накануне некоторые девушки сгорели в такую погоду, поэтому я знала, что солнцезащитный крем обязателен. У меня был Garnier Ambre Solaire SPF20, его хватило, чтобы не сгореть и получить дивный загарчик. Я не намазала только ноги – вот они-то и сгорели. Так что, внимание: на пляже Лигурии горим в любую погоду! )
Наши туристы вернулись с экскурсии в Милан только поздно вечером, уставшие, но полные впечатлений.
День одиннадцатый: Маринелла-ди-Сарсана – Венеция – Фельдкирхен
Мы выселились из отеля и поехали на другую сторону итальянского «сапожка» - в Венецию.
По дороге остановились в придорожном ресторанчике самообслуживания, там же был и супермаркет. Почти все пошли в ресторанчик, там я взяла спагетти с соусом и оливками почти за 6 евро и маленькую тарелку салата ассорти – накладываешь себе, что хочешь из овощей – за 2.5. Салат не осилила, взяла с собой в большом одноразовом стакане. Были блюда и подороже – 10 евро и более. Кока-колы и фанты там везде стоят 2.5 евро. Не пробовали покупать их за 25 гривен, а? ) Но в Европе привыкаешь мыслить совсем другими ценами.
Прибыли в Венецию после обеда. В таком насыщенном туре мозг иногда отказывается в полной мере осознавать происходящее. Думаешь «Флоренция? Ладно, посмотрим» или «Венеция? Ааа, ок». Просто очень сильно концентрируешься на том, как все сделать правильно – то сфотографировать, то купить, там пройти и в такое время снова не опоздать к месту встречи.
Сели на катер и вот мы в городе. Передо мной снова мелькнул призрак Хорватии, когда я увидела Адриатическое море. Я знала, что оно там будет, но не думала об этом, когда увидела его и сразу узнала. Узнала этот цвет, это запах, эти волны.
Венецию я почему-то всегда ожидала увидеть в темное время. Как на коробке конфет «Венецианская ночь». А увидела ее летней и солнечной, настоящей жемчужиной в море.
После обзорной экскурсии у нас было 3 факультатива. Они шли один за другим, так что желающие могли попасть на все 3. Я не записывалась на Дворец Дожей, так что у меня получился час свободного времени, после чего должна была быть прогулка на гондоле и водная прогулка по Гранд Канаду.
Вокруг продавалась множество масок разных размеров и качества, сувениры с символом города – крылатым львом, изделия из муранского стекла, многие из которых, по словам экскурсовода, “made in China”, и лет через 50 треснут, зато стоят намного дешевле оригинала. Я предположила,
Day one: Lviv-Chop-Eger-Budapest
We left at 10.40, according to the schedule, from the railway station, and promptly moved towards Chop. Team leader Alexander Shvidky said that we should try to be the first on the border. On the way, Alexander - a young, polite, talkative guy - told us the tour program and advertised excursions. Looking ahead, I will say that during the tour he periodically shook hands with all the women when they got off the bus. The group was without children (only a few teenagers around 15 years old. We stopped twice, the second time we were given the opportunity to have a quick meal and go to the store.
Alexander announced who would live with whom and in what rooms: double rooms (for two with 1 bed), twin (for two with 2 beds - those who traveled alone were accommodated there, mostly women), triple (for those who initially wanted to live as a threesome) and even one single (for a guy who was traveling alone and says he didn’t pay extra).
We had our passports all the time. Many in the left lane of the bus complained that their air conditioning did not work well. And in my right it worked even too well. Some of the Left vehemently expressed their indignation at Alexander. The air conditioner was fixed shortly after. In Chop we took 4 more people.
We tried in vain - there were already buses at the border, and the queue was terribly slow. We passed the Ukrainian control rather quickly, but got stuck in the Hungarian one. It seemed that the line of buses in front of us was constantly growing. The account went to the clock. When the bus stopped, the air conditioner did not work, and no air came out of the hatch at that time. And outside there were concrete barriers and buses and dust and an eerie feeling of claustrophobia in the open air, although it was very difficult to call it open air.
Somewhere around the fourth hour of our stay at the border, my head ached terribly, I rushed back and forth, tried, like some, to climb up and sit on a concrete fence, but my head was spinning so much that I was afraid even to faint, and the fence - not the best for this place. The headache pill didn't help. Then other members of the group began to notice that I felt bad, they began to approach and ask, offer help. There were several doctors on the bus, they gave me more Validol, measured my blood pressure, and one doctor even poured his mineral water on a wet napkin that was placed on my head. Soon, according to people, my complexion began to return to normal instead of pallor. Probably, all the treatment in the complex worked, and I came to a completely normal state.
In total, we stood at the border for about 6 hours.
Alexander responded to the indignation of people that he had no influence here, that the Hungarians did not take bribes, etc. We understood that we were most likely missing the wine and goulash tasting in Eger. At the beginning of “standing at the border”, we also said that we really want to get there, or let Sasha come up with compensation for this - for example, dinner. But after 6 hours at the border, we had only one desire - to go as soon as possible to a hotel in Budapest. It was after 22:00 in the evening. But Sasha said that the company told him to follow the program, and if at least one person wants to go to Eger, we will go there. Several hands went up, and, to the indignation of the majority, we moved into the Valley of the Beauties. They say it's almost on the road.
Arrived in Eger about half past one in the morning. In a small restaurant they were still waiting for us, as if they were not going to sleep at all.
And in general, the city was buzzing - music and songs sounded on the square in front of our restaurant, people were walking. The Hungarian language is very beautiful, but completely incomprehensible, because it belongs to the Hungarian-Finnish family of languages. In the afternoon we were given a leaflet with basic phrases in Hungarian, but, as far as I know, no one mastered them).
And so the wine tasting began. I tasted only a little, because until recently I was a dying swan at the border and drank pills. I really liked the last one - "ice wine". The goulash was good. During the tasting, the Hungarians arranged a fun competition with prizes, the essence of which I won’t tell you - you’ll see the secret) Despite the wild fatigue, I was touched by a spark of that incendiary Hungary that I imagined. After the tasting, those who wished could buy wines and sets of wines in different sizes.
Then we went to Budapest, arrived there around half past five in the morning, quickly settled in and fell asleep.
Sasha rescheduled the sightseeing tour of the city from 9 am to 1 pm. And the optional excursion to the city of Szentendre was canceled altogether, and I don’t think that anyone had the strength to do so. The Budapest 4 * hotel was wonderful - everything is convenient and nothing more. In it, our first day imperceptibly passed into the second.
Day two: Budapest - Balaton
I slept so well that I didn't even hear the alarm. But I managed to go to breakfast until 10 am, and then I also wished in the room almost until the excursion itself. Tomorrow was not bad, those who wished could eat on the open terrace, which offered a beautiful view of the hills of the city.
At the reception is a very tempting exchange rate of the Hungarian forint. But don't miss the 8 percent commission sign!
Together with the guide Tolik, we went to the place of the excursion by tram and metro. It wasn't long. And then - hello Budapest - we saw the Gothic Parliament, St. Stephen's Cathedral, the Fisherman's Bastion and much more.
The tour was exciting, informative, humorous and dynamic - no one was allowed to fall behind and delay the group. But several times they gave a little bit of free time for buying souvenirs, taking pictures, etc.
Some tourists who had already been in Budapest broke away from the group for the duration of the tour and went to the famous baths.
At the end, we thanked Tolik and got back on the bus to go to the city of Keszthely on Lake Balaton. On that day, Sasha, about which he warned in advance, walked through the rows and signed up those who wished for excursions for the entire tour, taking the money. It was very convenient to get rid of this amount of money in cash and give it to Sasha for safekeeping.
Unfortunately, I do not remember the Hungarian prices in forints. But, as it turned out later, Hungary is by far the most democratic country of this tour in terms of prices.
Already at dusk we arrived in a wonderful quiet place with the purest air.
Hotel Admiral 3 * was small, modest, but very cozy. There were flowers everywhere, nice atmosphere. While still on the bus, Sasha announced that one of our tourists had a birthday and that the company was treating everyone to champagne. Already in the courtyard of the hotel, the girl from the reception met us with trays of glasses. It was one of the most delicious champagnes I have ever tasted.
Attention, the hotel does not have an elevator. But the same girl from the reception undertook to carry a huge suitcase to one tourist who asked how she should be. I remained waiting for one of the men of the group to appear (they would not refuse - no one refused to help when loading and unloading from the bus), although my bag was small compared to that suitcase. But the girl from the reception asked me what room I had (understood as “ why are you standing here? ”), I muttered that I was waiting for the men to help me carry the bag, then she took my bag and carried it herself.
I felt terribly sorry for her, both because of my bag and even more because of the previous suitcase.
Please note: in the corridor of the hotel, apparently, they save light, so it is completely dark on the steps to the second floor. I noticed this when I went out for a walk in the courtyard of the hotel. Somewhere in the middle of the span there is a treacherous step. It was already about 22 hours, and I realized that I was terribly hungry. But the only food at the hotel was an ice cream cart near the reception. And another showcase with different Coca-Cola. but it's even less like food. But I bought beautiful postcards there, which I collected in all the cities of the tour. It was already noticeably cold outside.
Day three: Balaton - Ljubljana - Verona region
Waking up at 6 o’clock, I couldn’t sleep anymore, I really wanted to see Balaton. Armed with a card, taken in advance at the reception, I went to look for him.
If you live in the main building, then turn left from the hotel and go to the railway itself, but the passage through it is a little to the left. Then go forward, there will be a closed territory of some sports club, go around it on the left - and you will see it, one of the most beautiful lakes in Europe in the colors of dawn! Fishermen and fisherwomen sit on the shore, fish with concentration and communicate about something. Only here I noticed how swarthy the Hungarians are. In Budapest and especially in Eger, it seemed to me that their skin was much lighter.
I have not had such beautiful photos for the whole tour. Balaton knows how to pose: the sky, dawn rays, water created blue, pink, golden, lilac shades. Ducks swam on the shore.
When I returned to the hotel, I understood why the girl from the reception consoled us the day before about the lack of food with the phrase “you will have breakfast in the morning. ”
There were so many different foods at breakfast that I ate in several visits: I rested for a couple of minutes and ate again. Some delicious local white yogurt with pieces of pineapple and plums, beans with mushrooms, various buns and jams, sausages, canned corn - you can’t list everything.
After a hearty breakfast, we got on the bus and went to Slovenia. Once falling in love with Croatia, I felt my heart skip a beat in Slovenia - they were like two sisters. A very similar language, a similar landscape, houses, a chic highway. Sasha told us that animals are very fond of in Slovenia, so they put up nets so that they do not run out onto the road, and even built a bridge for the toads after a lot of them died on the road. Many laughed at this, and I respected the Slovenes even more.
I was very pleased with the entry into the euro zone. The Hungarian forints were difficult to translate.
In a roadside supermarket in Slovenia, the prices were of the following order: a large pack of “7 days” croissants - about one and a half euros, a huge packaged cheese sandwich - 2 something.
I fell in love with Ljubljana, the capital of Slovenia. She greeted us very friendly and sunny. But the sightseeing tour was boring - the guide Margarita could not "ignite". But I was very happy that we would have a few hours of free time, since I did not sign up for an excursion to the Postojna cave.
An unexpected sight awaited us on the main square of the city. There were naked girls wrapped in cellophane, smeared with ketchup. Presumably they were protesting against meat.
After walking along the streets with old and new buildings, beautiful cathedrals and monuments, looking at souvenirs with the symbol of the city - the dragon, throwing a coin into the Ljubljana River, having dinner with Ljubljana dessert with tea for 5 euros and looking into fashion stores, we said goodbye to Ljubljana and went to Postojna pick up the rest.
And the "others" were wildly delighted with the excursion to the cave. They were given special warm raincoats to keep them warm.
Then we went to Italy. Already at dusk we stopped at a supermarket, where there was also a self-service restaurant. Many went there for dinner. That evening, I felt a slight culture shock to see a store full of Italians talking animatedly. I realized that this is the third country in one day.
Late in the evening we arrived at the Hotel Montemezi 4***, Vigasio, Verona area. It was one of the most luxurious hotels on the entire tour.
Driving through the tunnels, we very clearly understood the whole justification of the toll road - after all, people had drilled through the mountains. By the way, back in Italy, we stopped at a roadside fast food place, where a Caprese sandwich with cheese and tomatoes cost about 3 euros, there were more expensive ones, tea, coffee, cappuccino - one and a half euros.
When there were 20 kilometers left to Nice, we already tuned in to see it, but for some reason we found ourselves higher and higher in the mountains. It soon began to be suggested that we were lost. At first it seemed like a joke. Many recalled the Crimean passes, admired the breathtaking landscapes.
But then no one had any doubts - we got lost in the French Alps and we go higher and higher along the roads, where it is more and more difficult for the bus to turn around.
As the people sitting in front later said, the drivers trusted the GPS navigator, which started the bus into the mountains, and then said “turn around if possible, ” which was no longer possible. Sasha, who, unlike the drivers, was already in Nice, tried to tell them that they were going to the wrong place, but they found that the navigator was more reliable.
The road became more and more terrible, and the bus began to panic. Some of the women started yelling “Get us out of here! Open the door! ' which made it creepy. Although I felt that everything would work out, that God would save us. Several times we were dropped off and the empty bus turned around. We noticed that we were filmed from several passenger cars - it's no joke to say a big bus in such a place. We laughed and joked, trying to lift our spirits. I assured people that "now everything will be fine. " So we got a free "sightseeing tour high in the Alps", and completely exclusive.
We took pictures already at the level of clouds in the mountains.
Finally, the altitude began to decline, we found the way and headed to Nice. The sightseeing tour of the city was supposed to start at 16.00, and we probably arrived around 19. The guide was waiting for us all this time, but people didn’t want to go on a tour, everyone asked Sasha to give them the opportunity to go to the sea, because everyone was counting on it. On the other hand, I didn't want to miss the tour either. There were proposals to move it. But Sasha again said that we should follow the program and that the tour would be short. She walked right on the bus - we were shown the sights from the window, although it was supposed to be pedestrian. Beauty Nice was no longer perceived. By this time, people had already almost eaten Sasha for not neglecting the desire of the majority to go to the sea instead of an excursion. This outraged people much more than the incident in the mountains, which was a simple human error.
30, because what to do in a hotel at a time like this? ! He snapped and said that he could not do anything, because there was an entrance fee along the way and in general it was necessary to spend gasoline and exploit drivers and all that. They don't seem to have realized yet that we were serious about complaining and demanding compensation.
I had to live in Nice for 3 more days, for each of which I was signed up for excursions, because on 2 excursions Sasha promised us swimming in the sea, and on another one he would bring us to Nice early. With the expectation of swimming in the sea, I, although angry, fell asleep in the hated Servotel 3 *.
Day Five: Optional excursion "The Big Azure Pie" (Saint-Paul-de-Vence, Antibes, Cannes)
Sasha from the very beginning of the tour warned us that the French had very poor breakfasts. And so it happened - in the morning we went to a restaurant hall specially designated for us, where tables were set with portions for each person.
Breakfast was as follows: a roll, a croissant, butter, jam, orange juice and tea and coffee. Someone said that he saw people eating much better food in another room - then it was suggested that it was not the French that were mean, but Accord paid for such breakfasts. Later, the guide confirmed that the French actually eat a light breakfast in the morning, just like we had.
In the morning we went on a tour of the "Big Azure Pie". There were also those on the bus who did not go on the tour, but they were promised to be dropped off in Nice. Then Sasha made a pleasant announcement: he managed to agree with the company that the bus would pick us up from Nice to the hotel every evening at 22:00. Also quite early, but already a lot of progress - the company made concessions, and that was another conversation.
So, all three days in France, the bus picked up everyone in the morning and dropped off those who wished in Nice on the embankment, the rest were taken on an excursion, after the excursion again to the embankment, then immediately to the hotel, and in the evening it was waiting for everyone in Nice near the Negresco Hotel (the most famous hotel in Nice, her business card).
The first "layer" of the Great Azure Pie was the pretty Provenç al town of Saint-Paul-de-Vence. There I was strengthened in the opinion, which was later only confirmed: that in all the towns and cities of the Cote d'Azur, antiquity is surprisingly harmoniously combined with modernity. Now you see ancient structures, then playful sculptures and signs of modern art. And what else can be the city of Marc Chagall? During the tour, we even visited his grave in the cemetery.
But otherwise, this southern sunny town with ancient walls, a fountain and Break Your Neck Street, which you really need to go down very carefully, radiated the joy of life and the languid sweetness of the south. Provencal herbs and soaps, especially lavender, occupy an important place in souvenir shops.
I am very lucky that I speak French, which made it very easy for me to stay in France and communicate, although I have not heard of anyone being refused to speak English.
Then we went to Antibes. Again the old beautiful streets, only the sun was getting hotter and the blue sea was already impatiently beating against the shores, waiting for us. We took pictures on its background near some unusual cacti. Then, those who wished arranged a photo session against the backdrop of the most luxurious yachts. And we went to the last and most alluring destination - Cannes - where Sasha promised us a few hours on the beach.
There were almost no city tours.
The Palace of the Film Festival turned out to be a completely unimpressive building, and it was absolutely impossible to take a picture on the red carpet alone, as there were literally crowds of people.
We were given 3 hours of free time on the beach. Then we went to the one that was the closest - the city beach of Cannes. There were not even changing rooms, we changed clothes wrapped in towels and covering each other. Even though no one cared about it. We managed to settle down on the first line, although the people were dark.
And then the long-awaited first bathing took place. The water was warm, but it seemed to me that pieces of algae floated abundantly in it. When I got out, my skin was covered in some kind of brownish specks, I hope it was algae or sand. The shower on the beach turned out to be icy, and the sand was terribly sticky, we constantly got dirty in it and could not get rid of it.
Repeated bathing confirmed the presence of flecks, the inability to cope with the sand, and I had an unpleasant feeling that I did not like swimming in the sea so much ...
Returning to Nice, we walked a little more around the city, found the Place Masena that we liked during the review, with fountains and pillars, on which there were figures of people glowing in various colors. In Nice, Russian was heard very often from passers-by. At 22:00 we were picked up and taken away by a bus. As it turned out, there were those who wanted to "walk" in Nice and return by taxi.
In our room without a balcony, it turned out to be very problematic to dry swimsuits and beach towels. I asked with my rope to the balcony of other tourists from the group, but in the morning I found that things were still wet. I might even suggest that you take a small travel flat iron with you.
Day six: Optional excursion "Luxury and beauty" (Monaco, Fragonard perfume factory)
Almost the whole group was on this excursion, as everyone wanted to buy perfume, as we were promised, at manufacturer's prices. And what else to bring from France, if not perfume? But everything is in order.
First we went to the Principality of Monaco. There is a completely unusual rise on the escalator to the old city. Something like the subway, but they only go up and down. We were immediately greeted by an interesting building - the Cousteau Oceanographic Museum. Near it stood a statue of a man who showed all the internal organs. Nearby was a statue of a unicorn, which on the one hand was ordinary, and on the other - also "X-ray". They say that the sculptor is a little sick in the head, but the Monegasques perceive his work well. Yes, and let yourself: it is better to let him sublimate his inclinations into sculptures than to go and cut someone.
Fanciful sculptures were everywhere, especially in the park, which we were recommended to visit in our free time.
We were told about Princess Grace, about the history of her relationship with the prince, they showed us their palace, which turned out to be rather modest.
After the tour and free time, we went to the center of Monte Carlo, where many people wanted to see the famous casino. That's where the benefit of modernity and originality was, the eyes were even tired of catching this concentrated beauty “in a bag”. It was the hottest weather of the entire tour, but still bearable. I remember the sculpture of Adam and Eve, who were unrealistically fat, and Eve looked like a sumo wrestler. Opposite the casino stood a blue iridescent ball overlooking the city. The shop windows and buildings were completely different.
Then we went to the village of Eze, where we visited the Fragonard perfume factory. We were told about the factory, some creams were smeared on our hands, about 7 perfumes were sprinkled on pieces of paper. They could be bought in different variations and with different bottle sizes.
It's cheaper to buy a set, and it can be made up of whatever perfume you want, so even strangers from the group "thrown" together. There were also sets of very small bottles. There were also shower gels, shampoos, aftershave foams, creams, etc. Bank cards were accepted without problems.
We coped earlier than expected, as we drove without traffic jams in the morning to Monaco along the road option successfully chosen by the guide. It so happened that after the tour I had to return to the hotel, and not to the beach. Then I got myself on this bus, taking the timetable from the Augusto Verola station at the reception. The fare was 1 euro. Somewhere in half an hour I was already on the embankment. A little further than Piazza Masena found a wonderful “free” beach, where the shower was with two buttons: blue and red (I won’t say that the water was warm with red, but it was quite a comfortable temperature), and a toilet where you could safely change clothes .
In Nice, the beaches are pebbly, which was unusually pleasant after Cannes. There is a conditional division of the beaches of Nice into paid and free. But in fact, no one pays for entry. It’s just that on the “free” people lie on their rugs and towels, and on the “paid” ones there are sunbeds and umbrellas, that’s what you have to pay for. And spreading your towel on such a beach, you will look completely inadequate, because there is a “free” beach very close by, where the same sea is. One girl from the group, who was in Nice for the third time, loved the Beau Rivage beach, where a sunbed with an umbrella for the whole day cost 19 euros.
So, at first a little apprehensively leaving my things near trustworthy people, I went for a swim. Things all evening were untouched, in vain feared. I swam several times, enjoying the warm and amazingly clear water. The ghost of the sticky sand of Cannes disappeared, and swimming in the sea again turned into an indescribable pleasure.
While shooting the sea in the video, my camera was splashed with spray, but he very soon “came to his senses”.
The city tour was a short run, and then we were taken to the city beach. It was a small concrete platform jutting out into the sea. There, too, there were no changing rooms and even a shower. To the right of the platform was sand - for those who wish. Buoys floated there, just a few meters from the shore. But I didn’t go there due to the already pronounced “pescophobia” - I went from the other side of the platform, where there was no sand, and no buoys either. There was a ladder in the sea, under which the bottom was not immediately found - be careful. The sea was cooler than in Nice and crystal clear. One swim was enough for me, I sat a little more on the beach, because there was so little of this on the tour. And many went to Saint-Tropez, some to explore the city, some for shopping, and have already returned with some wonderful dresses.
“Saint-Tropez… La vie est belle!
”(Saint-Tropez...Life is beautiful! ) - reads the inscription on one of the postcards I bought in the city. The panorama of Saint-Tropez disappeared into the distance as we left on the boat, again in azure splashes. Life is Beautiful! Can there be any doubt?
In the evening, waves began to intensify in Nice, so it was not possible to swim enough on the last day. But we also bought food with 2 girls at the supermarket and celebrated the last day of our stay in Nice on the beach. We bought French cheese - Camembert and even with noble mold, peaches, grapes, tomatoes, French wine, some kind of biscuits. All together it turned out 30 euros. I liked everything except blue cheese. Or does it have to be gourmet?
Day eight: Nice - Sanremo - Genoa - Marinella di Sarsana
Nice was upset because of our departure - it was very windy and overcast. We had to move to Italy - San Remo. It rained all the way, and it also rained in the city.
Then I also bought it for myself for 6 euros.
Until Genoa, the rain not only did not stop, but even intensified. The umbrella came in very handy. The formidable maritime republic in cloudy weather appeared even more majestic. Italy was felt in every corner. Pirate schooner at the very beginning of the tour, the wonderful Cathedral of San Lorenzo, the house of Christopher Columbus, the story of Paganini. On that day, acquaintance with that Italy began, which seemed to have descended from the pages of books about art. This continued the next day on an optional excursion to Florence.
In Genoa, after an excursion and a visit to a huge supermarket, Sasha took us to a restaurant where, after ordering a cocktail, you could pick up any dishes on your plate and eat whatever you wanted for free. We wondered what the restaurant would benefit from this. There were many free meals and they were delicious. Some dishes could be ordered for a fee.
Beware, the Italians are very bad with English. Try to learn at least those phrases that Sasha distributed.
We headed towards La Spezia, and specifically - the village of Marinella di Sarsana. On the way, pine trees and beautiful nature began again. I knew that we would be staying for 3 nights in a village in the Liguria region, and I had nothing against it. After all, I lived in a village in Croatia on the seashore, and there was just breathtaking air, cicadas, seagulls.
But in Marinella di Sarsana, everything turned out to be completely different. We arrived at the hotel on the highway. It had the inscription Rondine 3 *, although in the info sheet it was recorded with 4 stars. One star broke off and fell into the grass, the group joked.
Already a few days before this, Sasha announced that several tourists would have to live in another hotel, separately from the group, and he would not be at the sea, but they would bring and take him from there.
And then he offered compensation for this - the cost of any excursion of your choice, that is, 50 euros (the price of the most expensive excursion). Sasha did not know where the second hotel was located, he thought that it was 20 kilometers away, and then he found out that it was 7 kilometers away - then people began to appear. I also agreed, because there was the prospect of living in a single. But some of those who wished, including me, were nevertheless settled in the first hotel, Rondine, because something did not stick with the distribution of rooms.
In Rondine we were given a room for 4 girls, 2 rooms and one bathroom. And this room was terrible, shabby, with some strange smell. In some places it was not clear whether it was dirt or obdertost. I immediately ran to open the window, and I was deafened by the roar of the highway. A neighbor ran away to live with her friends, whose room turned out to be a triple room with a sea view.
So I ended up in a single, albeit with a shared bathroom, which was just as scary as the rooms.
As it turned out later, my neighbors generally had one double bed and one blanket for two. The same trick with the bed was repeated by many, even when they were moved the next day to more decent rooms, which were vacated.
Day nine: Optional excursion to Florence
The breakfast at this terrible hotel was a little better than in France, but the orange juice was definitely watered down compared to France. We exchanged indignation about the hotel, and drove to Florence.
The day was sunny. And Florence is stunning. Piazza della Signoria, the Palazzo Vecchio, the Cathedral of Santa Maria del Fiori, and the Ponto Vecchio bridge, which was filmed in the movie "Perfumer", the statue of David by Michelangelo, and much, much more. Stores have beautiful handbags. And only two hours of free time - as usual, very little, and again you gallop to the bus, because you were strictly warned never to be late.
When we got on the bus, one tourist told an incident he witnessed in a supermarket, when a girl brought a camera to the checkout and said that someone had lost it. Everyone automatically checked their cameras, and one woman realized with horror that it was her camera that was being discussed. The description matched. She was very upset, but everyone agreed to turn the bus around and let them run after it. Although it took more than an hour, everyone was sympathetic to this situation.
And in the evening I finally went to see the sea. Those who did not go on the excursion said that they were not allowed to swim all day, as the sea was very stormy.
That evening, Sasha nevertheless moved several indignant tourists to more decent rooms, which were vacated after the departure of the Italians. Among the displaced were my neighbors. I was offered to go with them to a decent triple with a sea view.
But I really wanted to live alone, and decided to stay.
Day ten: Optional excursion to Milan, and I have a rest on the Ligurian Sea
I didn’t sign up for Milan, although I regretted it, but it was necessary for me, like air, not to go anywhere for at least a day, to relax physically and mentally. In Florence, I had a "bust" with art, excursions and impressions.
In the morning I went to the beach of the hotel. I wanted to take a sunbed on the first line, but the beach caretaker approached me and said that the sunbed was “occupato”. I realized that I was busy, but switched to English, which, fortunately, he understood. He picked up a sunbed for me on the third line, and even wanted to take it to the sea if I want a sunbed “and that's it” - “that's all”, in the sense without an umbrella. But I said that she should stand still, because then she was going to use the umbrella after all. I paid 5 euros for a sunbed, another 5 for an umbrella.
But if you come together, then each will be 7 for a sunbed and one umbrella for two.
The sea was stormy again, beach workers pulled lifebuoys to the shore. But still, almost no one climbed into the water. The Ligurian Sea was pale green, even greyish. Sasha warned us that it was worth swimming in Nice, and how he looked into the water.
There was a very strong wind, sometimes we had to cover ourselves with a warm jacket over a swimsuit. The sun first peeked out, then hid again, and it became very cloudy. But the day before, some girls got burned in such weather, so I knew that sunscreen was a must. I had Garnier Ambre Solaire SPF20, it was enough not to burn and get a wonderful tan. I did not smear only my legs - so they burned down. So, attention: on the beach of Liguria we are burning in any weather! )
Our tourists returned from an excursion to Milan only late in the evening, tired, but full of impressions.
Day Eleven: Marinella di Sarsana - Venice - Feldkirchen
We checked out of the hotel and drove to the other side of the Italian "boot" - to Venice.
On the way we stopped at a self-service roadside restaurant, there was also a supermarket. Almost everyone went to a restaurant, where I took spaghetti with sauce and olives for almost 6 euros and a small plate of assorted salad - you put yourself whatever you want from vegetables - for 2.5. I didn’t master the salad, I took it with me in a large disposable glass. There were dishes and more expensive - 10 euros or more. Coca-Cola and forfeits cost 2.5 euros everywhere. Didn't try to buy them for 25 hryvnias, huh? ) But in Europe you get used to thinking in completely different prices.
We arrived in Venice in the afternoon. On such an intense tour, the brain sometimes refuses to fully comprehend what is happening. Think Florence? Okay, let's see" or "Venice? Ahh, ok. "
You just concentrate very much on how to do everything right - take a picture, then buy, go there and not be late for the meeting again at such a time.
We got on the boat and here we are in the city. The ghost of Croatia flashed before me again when I saw the Adriatic Sea. I knew it would be there, but I didn't think about it when I saw it and immediately recognized it. I recognized this color, this smell, these waves.
For some reason, I always expected to see Venice at night. Like on a box of chocolates "Venetian Night". And I saw her summer and sunny, a real pearl in the sea.
After the sightseeing tour, we had 3 electives. They went one after the other, so that anyone who wanted could get into all 3. I did not sign up for the Doge's Palace, so I got an hour of free time, after which there was supposed to be a gondola ride and a boat trip through Grand Canada.
Many masks of different sizes and quality were sold around, souvenirs with the symbol of the city - a winged lion, Murano glass products, many of which, according to the guide, are “made in China”, and will crack in 50 years, but they cost much cheaper than the original. I assumed